Paroles et traduction Paolo Conte - Parigi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
so,
lo
so
che
questo
non
è
cipria,
è
sorriso
I
know,
I
know
that
this
is
not
face
powder,
it's
a
smile
E
sì,
che
non
è
luce,
è
solo
un
attimo
di
gloria
And
yeah,
that
it's
not
light,
just
a
moment
of
glory
E
riguarda
me,
che
sono
qui
davanti
a
te
sotto
la
pioggia
And
it
concerns
me,
who
is
here
in
front
of
you
under
the
rain
Mentre
tutto
intorno
è
solamente
pioggia
e
Francia
While
all
around
is
only
rain
and
France
Chissà
cosa
possiamo
dirci
in
fondo
a
questa
luce
Who
knows
what
we
can
say
to
each
other
in
this
light
Quali
parole,
luce
di
pioggia
e
luce
di
conquista
What
words,
rain
light
and
light
of
conquest
Lasciamo
fare
a
questo
albergo
ormai
così
vicino
Let's
leave
it
to
this
hotel,
now
so
close
Così
accogliente,
dove
va
a
morir
d'amore
la
gente
So
welcoming,
where
people
go
to
die
of
love
Io
e
te,
chissà
qualcuno
ci
avrà
pure
presentato
You
and
I,
who
knows
someone
must
have
introduced
us
E
abbiamo
usato
un
taxi
più
un
telefono,
più
una
piazza
And
we
used
a
taxi
plus
a
phone,
plus
a
square
Io
e
te,
scaraventati
dall'amore
in
una
stanza
You
and
I,
thrown
into
a
room
by
love
Mentre
tutto
intorno
è
pioggia,
pioggia,
pioggia
e
Francia
While
all
around
is
rain,
rain,
rain
and
France
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Conte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.