Paroles et traduction Paolo Conte - Ratafià (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ratafià (Live)
Ратафия (Концертная запись)
Ratafi,
elisir,
aquabuse
Ратафия,
эликсир,
аквабус,
Una
bottiglieria
Витрина
винного
магазина,
Mille-feuilles,
tarte
auxpommes,
chantilly,
Мильфей,
яблочный
пирог,
взбитые
сливки,
Una
pasticceria
Витрина
кондитерской.
Il
gaucho
as
che
cos
Гаучо
знает,
что
к
чему,
Laria
blu
della
prateria,
Голубой
воздух
прерии.
Il
gaucho
contento
e
rimare
a
guarder
Довольный
гаучо,
любуясь,
наблюдает,
Passa
la
vita,
come
una
seorita,
de
amor
Жизнь
проходит,
словно
сеньорита
любви,
Apre
il
ventaglio
e
mette
a
repentaglio
i
cuor,
Открывает
веер
и
подвергает
риску
сердца,
Camicia
allegra
che
piace
anche
ai
pelagra,
folclor
Радостная
рубашка,
которая
нравится
даже
больным
пеллагрой,
фольклор.
E
nel
traffico
e
nel
trambusto
И
в
движении,
и
в
суете,
Ci
han
preso
gusto
a
tutto
questo
odor,
furor
Мы
нашли
удовольствие
во
всем
этом
аромате,
неистовстве.
Grut-grut-grut,
pot-pot-pot,
cling-cling-cling
Грыт-грыт-грыт,
пот-пот-пот,
клинг-клинг-клинг,
Un
traffico
africano,
Африканское
движение,
Solo
lui,
paradis,
as
cos
Только
он,
рай,
знает,
что
к
чему,
Un
clacson
peruviano
Перуанский
клаксон.
Pensa
a
me,
pensa
a
me,
pensa
a
me
che
non
so
cosa
fare,
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне,
думай
обо
мне,
я
не
знаю,
что
делать.
Il
cinema
un
gaucho
seduto
al
caff
Кино,
гаучо,
сидящий
в
кафе.
Gli
amanti
stanchi
lascian
gli
appartamenti,
de
amor
Уставшие
любовники
покидают
квартиры
любви,
Dal
sesto
piano
discendon
piano
piano,
pudor
С
шестого
этажа
медленно
спускаются,
стыдливо,
Sui
marciapiedi,
trascinan
stanchi
piedi,
sudor
По
тротуарам,
волочат
усталые
ноги,
пот.
E
nel
traffico
e
nel
trambusto
И
в
движении,
и
в
суете,
Ritorna
il
gusto
di
tutto
questo
amor,
tenor
Возвращается
вкус
всей
этой
любви,
тенор.
Passa
la
vita,
come
una
seorita,
de
amor
Жизнь
проходит,
словно
сеньорита
любви,
Apre
il
ventaglio
e
mette
a
repentaglio
i
cuor,
Открывает
веер
и
подвергает
риску
сердца,
La
pampa
attende
in
un
silenzio
derba,
fulgor
Пампа
ждет
в
травяной
тишине,
сияние,
Che
ritorni
luomo-cavallo
Чтобы
вернулся
человек-лошадь,
Nellintervallo
del
suo
stupor,
baglior,
albor
В
перерыве
своего
оцепенения,
блеск,
рассвет.
Passa
la
vita
Жизнь
проходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CONTE PAOLO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.