Paolo Conte - Ratafià (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paolo Conte - Ratafià (Live)




Ratafià (Live)
Ратафия (Концертная запись)
Ratafi, elisir, aquabuse
Ратафия, эликсир, аквабус,
Una bottiglieria
Витрина винного магазина,
Mille-feuilles, tarte auxpommes, chantilly,
Мильфей, яблочный пирог, взбитые сливки,
Una pasticceria
Витрина кондитерской.
Il gaucho as che cos
Гаучо знает, что к чему,
Laria blu della prateria,
Голубой воздух прерии.
Il gaucho contento e rimare a guarder
Довольный гаучо, любуясь, наблюдает,
Passa la vita, come una seorita, de amor
Жизнь проходит, словно сеньорита любви,
Apre il ventaglio e mette a repentaglio i cuor,
Открывает веер и подвергает риску сердца,
Camicia allegra che piace anche ai pelagra, folclor
Радостная рубашка, которая нравится даже больным пеллагрой, фольклор.
E nel traffico e nel trambusto
И в движении, и в суете,
Ci han preso gusto a tutto questo odor, furor
Мы нашли удовольствие во всем этом аромате, неистовстве.
Grut-grut-grut, pot-pot-pot, cling-cling-cling
Грыт-грыт-грыт, пот-пот-пот, клинг-клинг-клинг,
Un traffico africano,
Африканское движение,
Solo lui, paradis, as cos
Только он, рай, знает, что к чему,
Un clacson peruviano
Перуанский клаксон.
Pensa a me, pensa a me, pensa a me che non so cosa fare,
Думай обо мне, думай обо мне, думай обо мне, я не знаю, что делать.
Il cinema un gaucho seduto al caff
Кино, гаучо, сидящий в кафе.
Gli amanti stanchi lascian gli appartamenti, de amor
Уставшие любовники покидают квартиры любви,
Dal sesto piano discendon piano piano, pudor
С шестого этажа медленно спускаются, стыдливо,
Sui marciapiedi, trascinan stanchi piedi, sudor
По тротуарам, волочат усталые ноги, пот.
E nel traffico e nel trambusto
И в движении, и в суете,
Ritorna il gusto di tutto questo amor, tenor
Возвращается вкус всей этой любви, тенор.
Passa la vita, come una seorita, de amor
Жизнь проходит, словно сеньорита любви,
Apre il ventaglio e mette a repentaglio i cuor,
Открывает веер и подвергает риску сердца,
La pampa attende in un silenzio derba, fulgor
Пампа ждет в травяной тишине, сияние,
Che ritorni luomo-cavallo
Чтобы вернулся человек-лошадь,
Nellintervallo del suo stupor, baglior, albor
В перерыве своего оцепенения, блеск, рассвет.
Passa la vita
Жизнь проходит.





Writer(s): CONTE PAOLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.