Paolo Conte - Sparring Partner (Live In Verona / 2005) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paolo Conte - Sparring Partner (Live In Verona / 2005)




Sparring Partner (Live In Verona / 2005)
Sparring Partner (Live In Verona / 2005)
È un macaco senza storia,
He's a macaque with no history,
Dice lei di lui,
She says about him,
Che gli manca la memoria
Who lacks memory
Infondo ai guanti bui
Deep in his dark gloves
Ma il suo sguardo è una veranda,
But his eyes are a small porch,
Tempo al tempo e lo vedrai,
In time, and you'll see,
Che si addentra nella giungla,
That he'll delve into the jungle,
No, non incontrarlo mai
No, never meet him
Ho guardato in fondo al gioco
I looked to the end of it
Tutto qui? ma sai
That's all? Because you know
Sono un vecchio sparring partner
I'm an old sparring partner
E non ho visto mai
And I've never seen
Una calma più tigrata,
A more tigrish calm,
Più segreta di così,
More secret that this,
Prendi il primo pullmann, via
Take the first bus, go
Tutto il resto è già poesia
The rest already is poetry
Avrà più di quarant'anni
He'll be more than fourty
E certi applausi ormai
And certain applause now
Son dovuti per amore,
Are just for love,
Non incontrarlo mai
Don't ever meet him
Stava nel suo sorriso
He was there in his smile
A guardar passare i tram,
Watching the trams go by,
Vecchia pista da elefanti
Old elephants track
Stesa sopra al macadàm
Laid out on the macadam





Writer(s): CONTE PAOLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.