Paroles et traduction Paolo Marioni, Pietro Mascagni, Andrea Bocelli & Celso Valli - Mascagni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
colpa
di
certe
città
poca
memoria
Это
вина
некоторых
городов,
лишенных
памяти,
Con
il
cielo
riflesso
sul
mare
С
небом,
отраженным
в
море,
Ed
il
vento
che
spazza
la
storia...
И
ветром,
сметающим
историю...
E
tu
dimenticato
così
come
un
uomo
che
fu,
И
ты
забыт,
как
человек,
который
был,
Senza
gloria
e
senza
memoria
Без
славы
и
без
памяти,
Ma
il
tuo
canto
è
ancora
nell'aria.
Но
твоя
песня
все
еще
в
воздухе.
Le
barche,
le
vele,
le
onde,
Лодки,
паруса,
волны,
Le
navi
di
questa
città
Корабли
этого
города
Ora
cantano
tutte
insieme
Теперь
все
вместе
поют
Le
tue
melodie
nel
mondo.
Твои
мелодии
по
всему
миру.
E'
alta
nel
cielo
la
musica
che
ci
hai
dato
tu
Высоко
в
небе
звучит
музыка,
которую
ты
нам
подарил,
E
nessuno
può
cancellare
И
никто
не
может
стереть
E
mai
più
dimenticare...
adesso...
И
никогда
больше
не
забыть...
сейчас...
Corri
verso
il
mare
Беги
к
морю,
Sentirai
cantare
Ты
услышишь
пение
Questa
musica
dolce
che
non
morirà
mai
Эту
сладкую
музыку,
которая
никогда
не
умрет,
E
ancora...
la
tua
forza
e
il
mare
И
снова...
твоя
сила
и
море,
Libero
senza
catene
Свободные,
без
цепей.
Quel
segreto
che
tenevi
con
te,
Тот
секрет,
который
ты
хранил,
Una
donna,
un
amore,
Женщина,
любовь,
Quante
lettere
scritte
per
lei,
Сколько
писем,
написанных
для
нее,
Per
non
morire.
Чтобы
не
умереть.
Una
voce,
due
occhi
grandi
Голос,
два
больших
глаза,
Nascosti
nel
cuore...
Скрытые
в
сердце...
Sotto
un
limpido
cielo
toscano
Под
ясным
тосканским
небом
Tanta
voglia
di
sognare.
Так
много
желания
мечтать.
Storie,
passione
e
dolore
Истории,
страсть
и
боль,
Mascagni
vive
tra
di
noi.
Масканьи
живет
среди
нас.
La
luna
sparisce
dietro
alle
nubi
Луна
исчезает
за
облаками,
E
un
uomo
canta
dalla
prua
И
мужчина
поет
с
носа
корабля,
Negli
occhi
l'equatore,
В
глазах
экватор,
Grande
sogno
dei
marinai
Великая
мечта
моряков,
E
la
scogliera
già
svanita
И
скала
уже
исчезла,
Si
alzano
le
vele
della
vita...
e
adesso...
Поднимаются
паруса
жизни...
и
сейчас...
Corri
verso
il
mare
Беги
к
морю,
Sentirai
cantare
Ты
услышишь
пение
Questa
musica
dolce
che
non
morirà
mai
Эту
сладкую
музыку,
которая
никогда
не
умрет,
E
ancora...
la
tua
forza
è
il
mare
И
снова...
твоя
сила
– это
море,
Libero
senza
catene
Свободное,
без
цепей.
La
tua
forza
è
il
mare
Твоя
сила
– это
море,
Libero
senza
catene
Свободное,
без
цепей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pietro Mascagni, Paolo Marioni, Luigino Biagioni, Carlo Botteghi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.