Paroles et traduction Paolo Meneguzzi - Abbiamo Perso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa
realtà
è
sotto
gli
occhi
e
soffoca
i
più
deboli
Эта
реальность
перед
глазами
и
душит
самых
слабых,
Nel
mondo
c'è...
c'è
troppa
gente
che
non
riesce
a
vivere
В
мире
так...
так
много
людей,
которые
не
могут
жить,
E
a
volte
anch'io
mi
sono
perso
И
иногда
я
тоже
теряюсь.
E
come
vorrei
И
как
я
хотел
бы,
Che
si
fermasse
anche
un
attimo
Чтобы
хоть
на
мгновение
остановилась
La
frenesia
che
c'è
Эта
суета
вокруг,
Questa
mania
di
essere
Эта
мания
быть
кем-то.
E
come
vorrei
И
как
я
хотел
бы
Non
condannare
gli
sbagli
altrui
Не
осуждать
чужие
ошибки,
Ma
migliorare
un
po'
noi
А
стать
немного
лучше
самим,
Per
ritrovare
le
cose
che
abbiamo
perso
abbiamo
perso
Чтобы
вернуть
то,
что
мы
потеряли,
потеряли.
Nelle
città
quante
illusioni
В
городах
сколько
иллюзий,
Figli
di
pubblicità
Дети
рекламы,
Di
ipocrisia
a
buon
mercato
Дешевого
лицемерия,
Che
si
vende
in
ogni
via
Которое
продается
на
каждой
улице.
Starne
distante
Оставаться
в
стороне?
E
come
vorrei
И
как
я
хотел
бы,
Che
tutto
fosse
più
libero
Чтобы
все
было
свободнее,
E
fare
quello
che
so
И
делать
то,
что
я
умею,
Senza
nessuno
che
dica
no
Без
кого-либо,
кто
скажет
"нет".
E
ciò
che
vorrei
И
чего
я
хочу,
Magari
un
giorno
succederà
Может
быть,
однажды
сбудется.
Come
sarà
sarà
Как
будет,
так
будет,
Ma
non
scordiamo
le
cose
che
Но
не
забудем
то,
что
Abbiamo
perso
Мы
потеряли.
Rincorrendo
stupide
utopie
Гоняясь
за
глупыми
утопиями,
E
smarrendo
sogni
e
fantasie
И
теряя
мечты
и
фантазии,
Davanti
a
un'inguardabile
tv
Перед
ужасным
телевизором,
Per
non
pensare
più
Чтобы
больше
не
думать.
E
io
come
vorrei
И
я,
как
я
хотел
бы,
Che
si
fermasse
anche
un
attimo
Чтобы
хоть
на
мгновение
остановилась
La
frenesia
che
c'è
Эта
суета
вокруг,
Questa
mania
di
essere
Эта
мания
быть
кем-то.
E
come
vorrei
И
как
я
хотел
бы
Non
condannare
gli
sbagli
altrui
Не
осуждать
чужие
ошибки,
Ma
migliorare
un
po'
noi
А
стать
немного
лучше
самим,
Per
ritrovare
le
cose
che
Чтобы
вернуть
то,
что
Abbiamo
perso
Мы
потеряли.
Abbiamo
perso
Мы
потеряли.
Abbiamo
perso
Мы
потеряли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi (gatto) Panceri, Pablo Meneguzzo, Mattias Hans Brann, Disi Melotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.