Paroles et traduction Paolo Meneguzzi - Buenos Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenos Amigos
Buenos Amigos
(M.
Bottoni,
Pablo
Meneguzzo,
Boscariol)
(M.
Bottoni,
Pablo
Meneguzzo,
Boscariol)
Mira,
si
hay
problemas
estoy
aquí,
Look,
if
there
are
problems
I'm
here,
Aunque
no
me
llames,
estoy
aquí,
Even
though
you
don't
call
me,
I'm
here,
Para
mí
somos
siempre
lo
mismo,
For
me
we
are
always
the
same,
No
cambia
nada,
Nothing
changes,
Ambos
todo
lo
damos
sin
egoísmo,
We
both
give
everything
without
selfishness,
Las
chicas
a
veces
no
duran,
no,
The
girls
sometimes
don't
last,
no,
Las
complicaciones
dan
emoción,
The
complications
give
excitement,
Cierto
que
no
has
jugado
muy
limpio,
It's
true
that
you
haven't
played
very
fair,
Mas
ella
fué
quien
te
eligió,
But
it
was
her
who
chose
you,
Tu
problema
es
ahora
el
que
tuve
yo
Your
problem
is
now
what
I
had
Es
porque
soy
tu
amigo,
It
is
because
I
am
your
friend,
Para
escucharte
aquí
estoy
yo,
To
listen
to
you
I
am
here,
Mas
por
qué
has
bebido
But
why
have
you
drunk
Las
chicas
pasan,
tu
y
yo
no
The
girls
pass,
you
and
I
don't
Vamos
a
hablarlo
Let's
talk
about
it
Porque
así
nos
ayudamos,
Because
that's
how
we
help
each
other,
Porque
ser
un
buen
amigo,
Because
being
a
good
friend,
Es
lo
máximo
que
hay
Is
the
best
there
is
Esta
noche
está
medio
acabada,
Tonight
is
half
over,
Tengo
una
idea,
no
hay
más
que
hablar,
I
have
an
idea,
there's
no
more
talking,
No
merece
la
pena
por
culpa
suya
It's
not
worth
it
because
of
her
Es
porque
soy
tu
amigo
It
is
because
I
am
your
friend
Para
escucharte
aquí
estoy
yo,
To
listen
to
you
I
am
here,
Sabes
que
soy
sincero,
You
know
that
I
am
sincere,
Las
chicas
pasan,
tu
y
yo
no
The
girls
pass,
you
and
I
don't
Por
eso
vamos,
de
distinta
a
enamorarnos,
That's
why
we
go,
differently
from
falling
in
love,
Basta
que
no
coincidamos,
It's
enough
that
we
don't
coincide,
El
truco
en
eso
está
The
trick
is
in
that
No
compitamos
mas
los
dos,
Let's
not
compete
any
more,
Y
sin
problemas
And
without
problems
Ser
primero
es
un
dilema,
Being
first
is
a
dilemma,
Es
porque
ser
buen
amigo
It
is
because
being
a
good
friend
Es
lo
máximo
que
hay
Is
the
best
there
is
Lo
máximo
que
hay
The
best
there
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Meneguzzo, Ignacio Ballesteros Diaz, Giovanni Boscariol, Manuela Bottoni
Album
Paolo
date de sortie
05-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.