Paroles et traduction Paolo Meneguzzi - Golpes Bajos
Recuerda,
estábamos
sentados
a
la
luz
Remember,
we
were
sitting
in
the
light
Con
las
gafas
de
sol
de
color
azul
With
blue-tinted
sunglasses
Mirando
al
horizonte,
copiando
a
James
Dean
Looking
at
the
horizon,
copying
James
Dean
Que
habíamos
visto
en
un
film
Who
we
had
seen
in
a
movie
Así
crecíamos
con
viento
a
favor
That's
how
we
grew
up
with
the
wind
in
our
favor
Soñando
aquel
amor
que
un
día
llegó
Dreaming
of
the
love
that
one
day
arrived
Como
una
marea
que
inunda
feliz
Like
a
tide
that
joyfully
floods
Y
que
luego
nos
hizo
sufrir
And
that
later
made
us
suffer
Golpes
bajos
que
duelen,
que
te
parten
el
alma
Low
blows
that
hurt,
that
break
your
soul
Que
te
dejan
sin
sangre
en
las
venas
That
leave
you
drained
of
blood
Se
te
seca
la
boca,
te
hundes
y
no
sabes
hablar
Your
mouth
goes
dry,
you
sink
and
can't
speak
Golpes
bajos
que
hieren,
que
rompen
amigos
Low
blows
that
hurt,
that
break
friends
Que
dejan
su
huella
tan
dentro
That
leave
their
mark
so
deep
Golpes
bajos
que
vienen,
remedio
y
defensa
no
hay
Low
blows
that
come,
there
is
no
remedy
or
defense
Hablamos
de
ella
cada
noche
los
dos
We
talked
about
her
every
night
Versiones
diferentes
del
mismo
corazón
Different
versions
of
the
same
heart
Para
mí
era
importante
y
esto
lo
sabías
She
was
important
to
me
and
you
knew
it
No
me
lo
esperaba
de
ti
I
didn't
expect
this
from
you
Golpes
bajos
que
duelen
más
de
una
vez
y
mil
veces
Low
blows
that
hurt
more
than
once
and
a
thousand
times
Traicionado
al
final
como
un
perro
Betrayed
in
the
end
like
a
dog
Si
una
mujer
te
hace
daño,
un
amigo
duele
mucho
más
If
a
woman
hurts
you,
a
friend
hurts
much
more
Golpes
bajos
que
hieren,
ya
había
pensado
Low
blows
that
hurt,
I
had
already
thought
Y
decidido
pasar
a
los
puños
And
decided
to
resort
to
fists
Pero
después
te
arrepientes
But
then
you
regret
it
Los
hombres
no
actúan
así,
así
Men
don't
act
like
that,
like
that
Y
ahora
me
telefoneas,
¿por
qué?
And
now
you're
calling
me,
why?
Te
remuerde
algo
y
acudes
a
mí
You
have
remorse
and
you
come
to
me
Qué
pena
me
das,
dime
qué
quieres
How
pathetic
you
are,
tell
me
what
you
want
No
hay
nada
más
ahora
qué
hacer
There's
nothing
more
to
do
now
Golpes
bajos
que
duelen,
y
que
luego
te
enseñan
Low
blows
that
hurt,
and
that
later
teach
you
A
no
confiar
más
en
nadie
Not
to
trust
anyone
anymore
No
puedo
perdonarte
debías
saberlo
ya
tú,
si
tú
I
can't
forgive
you,
you
should
have
known
already,
if
you
Golpes
bajos
que
duelen,
olvidémoslo
todo
Low
blows
that
hurt,
let's
forget
everything
Y
tratemos
de
no
sentir
odio
And
let's
try
not
to
feel
hatred
Nos
llamamos,
pensamos,
probamos
hablar
otra
vez
We
call
each
other,
we
think,
we
try
to
talk
again
Otra
vez,
otra
vez,
oh,
oh
Again,
again,
oh,
oh
(Golpes
bajos
que
duelen,
que
te
parten
el
alma)
(Low
blows
that
hurt,
that
break
your
soul)
Que
te
dejan
sin
sangre
las
venas
That
leave
you
drained
of
blood
Si
una
mujer
te
hace
daño,
un
amigo
duele
mucho
más
If
a
woman
hurts
you,
a
friend
hurts
much
more
Mucho
más,
mucho
más
Much
more,
much
more
Mucho
más,
mucho
más,
mucho
más
Much
more,
much
more,
much
more
Si
una
mujer
te
hace
daño,
un
amigo
duele
mucho
más
If
a
woman
hurts
you,
a
friend
hurts
much
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Isgro, Paolo Meneguzzi
Album
Por Amor
date de sortie
01-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.