Paroles et traduction Paolo Meneguzzi - Imprevedibile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imprevedibile
Unpredictable
Imprevedibile
Unpredictable
Di
giorno
sembri
la
persona
più
affidabile
In
the
daytime,
you
seem
like
the
most
reliable
one
Ma
nella
notte
sei
il
nemico
più
temibile,
ingestibile
But
in
the
night,
you
are
the
most
fearful
enemy,
unbearable
Quando
c'è
la
luna
piena
arrivi
tu
When
the
moon
is
full,
you
show
up
Imprevedibile
Unpredictable
Strisciando
arrivi
e
nel
momento
più
impensabile
mordi
You
come
crawling,
and
in
the
most
unthinkable
moment
you
bite
E
colpisci
tutti
i
punti
deboli,
i
più
fragili
And
you
hit
all
the
weaknesses,
the
most
fragile
ones
La
mia
torre
cade
mentre
arrivi
tu
My
tower
falls
as
you
show
up
Io
non
so
che
cos'è
I
don't
know
what
it
is
Che
mi
prende
di
te
That
I
feel
about
you
Ma
è
la
voglia
che
ho
But
it
is
the
desire
I
have
Di
stare
solo
con
te
To
be
only
with
you
Con
un
po'
di
follia
With
a
bit
of
insanity
Esco
dalla
realtà
I
get
out
of
my
mind
Che
non
è
più
agonia
That
isn't
agony
anymore
Ma
solo
dolce
fobia
But
just
sweet
phobia
Mi
travolgi
nel
corpo
e
nell'anima
You
overwhelm
me
in
body
and
soul
Tu
vieni
verso
di
me
You
come
towards
me
Tu
come
un'alta
marea
You
like
a
high
tide
Come
il
sole
più
caldo
dell'Africa
Like
the
hottest
sun
in
Africa
Dammi
le
mani,
prendi
le
mani,
non
le
lasciare
mai
mai!
Give
me
your
hands,
grab
my
hands,
don't
ever
let
go!
Imprevedibile
Unpredictable
Dietro
quegli
occhi
dolci
tu
nascondi
un
rettile
Behind
those
sweet
eyes,
you
hide
a
reptile
Arrivi
al
bar
e
fissi
la
tua
preda
immobile,
irresistibile
You
get
to
the
bar
and
sneakily
watch
your
prey,
irresistible
Il
mio
mondo
crolla
quando
arrivi
tu
My
world
collapses
when
you
show
up
Imprevedibile
Unpredictable
Attacchi
e
uccidi
col
veleno
più
piacevole,
il
sesso
You
attack
and
kill
with
the
most
pleasant
venom,
sex
Senza
lasciar
tracce
torni
a
casa
tua
You
go
back
to
your
place
without
a
trace.
Tu
sei
l'amore
You
are
my
love
Fammi
stare
male,
sì
Make
me
feel
sick,
yes
Io
non
so
che
cos'è
I
don't
know
what
it
is
Che
mi
prende
di
te
That
I
feel
about
you
Ma
è
la
voglia
che
ho
But
it
is
the
desire
I
have
Di
stare
solo
con
te
To
be
only
with
you
Con
un
po'
di
follia
With
a
bit
of
insanity
Esco
dalla
realtà
I
get
out
of
my
mind
Che
non
è
più
agonia
That
isn't
agony
anymore
Ma
solo
dolce
fobia
But
just
sweet
phobia
Mi
travolgi
nel
corpo
e
nell'anima
You
overwhelm
me
in
body
and
soul
Tu
vieni
verso
di
me
You
come
towards
me
Tu
come
un'alta
marea
You
like
a
high
tide
Come
il
sole
più
caldo
dell'Africa
Like
the
hottest
sun
in
Africa
Dammi
le
mani,
prendi
le
mani,
non
le
lasciare
mai
più
Give
me
your
hands,
grab
my
hands,
don't
ever
let
go
Imprevedibile
Unpredictable
Imprevedibile
Unpredictable
Tu
sei
l'amore
You
are
my
love
Fammi
stare
male,
sì
Make
me
feel
sick,
yes
Io
non
so
che
cos'è
I
don't
know
what
it
is
Che
mi
prende
di
te
That
I
feel
about
you
Ma
è
la
voglia
che
ho
But
it
is
the
desire
I
have
Di
stare
solo
con
te
To
be
only
with
you
Con
un
po'
di
follia
With
a
bit
of
insanity
Esco
dalla
realtà
I
get
out
of
my
mind
Che
non
è
più
agonia
That
isn't
agony
anymore
Ma
solo
dolce
fobia
But
just
sweet
phobia
Mi
travolgi
nel
corpo
e
nell'anima
You
overwhelm
me
in
body
and
soul
Tu
vieni
verso
di
me
You
come
towards
me
Tu
come
un'alta
marea
You
like
a
high
tide
Come
il
sole
più
caldo
dell'Africa
Like
the
hottest
sun
in
Africa
Dammi
le
mani,
prendi
le
mani,
non
le
lasciare
mai
più
Give
me
your
hands,
grab
my
hands,
don't
ever
let
go
Imprevedibile
(imprevedibile)
Unpredictable
(unpredictable)
Dammi
le
mani,
prendi
le
mani
Give
me
your
hands,
grab
my
hands
(Non
le
lasciare)
non
le
lasciare
(Do
not
let
go)
do
not
let
go
(Non
le
lasciare)
non
le
lasciare
mai
(Do
not
let
go)
do
not
ever
let
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Brann, Pablo Meneguzzo
Album
Miami
date de sortie
01-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.