Paolo Meneguzzi - La Vita E' Una - traduction des paroles en allemand

La Vita E' Una - Paolo Meneguzzitraduction en allemand




La Vita E' Una
Das Leben ist Eins
Questa vita non la cambierei
Dieses Leben würde ich nicht ändern
Anche se alle volte picchia duro
Auch wenn es manchmal hart zuschlägt
E ti senti spalle al muro
Und du dich mit dem Rücken zur Wand fühlst
Circondato dai guai
Umgeben von Problemen
E gli amici sembrano stranieri
Und Freunde wie Fremde wirken
Che tu non capisci mai
Die du nie verstehst
Gridi aiuto ma la voce tua
Du rufst um Hilfe, aber deine Stimme
E′ un silenzio ormai
Ist jetzt nur noch Stille
Ci sono giorni che hai bisogno dentro te
Es gibt Tage, an denen du das Bedürfnis in dir hast
Di essere te stesso
Du selbst zu sein
Di un sorriso una parola che hai dimenticato
Nach einem Lächeln, einem Wort, das du vergessen hast
Questa vita non è un sogno
Dieses Leben ist kein Traum
E' un viaggio
Es ist eine Reise
Che non torna indietro mai
Die niemals zurückführt
E se perdi il volo adesso
Und wenn du den Flug jetzt verpasst
Ti svegli con in mano i sogni tuoi
Wachst du mit deinen Träumen in der Hand auf
Ma ho bisogno di finire nei guai
Aber ich muss in Schwierigkeiten geraten
Per sbagliare e poi ricominciare
Um Fehler zu machen und dann neu anzufangen
Senza rinunciare a niente perché
Ohne auf etwas zu verzichten, denn
La vita è una
Das Leben ist eins
Non ti devi innamorare mai
Du darfst dich niemals verlieben
Se non vuoi finire sul tappeto
Wenn du nicht auf der Matte landen willst
Come un pugile suonato
Wie ein angeschlagener Boxer
Che ogni volta va giù
Der jedes Mal zu Boden geht
Ma ogni volta c′è un amore
Aber jedes Mal gibt es eine Liebe
Che ti aspetta e ancora non lo sai
Die auf dich wartet und du weißt es noch nicht
Quante volte gli vuoi dire no
Wie oft willst du Nein sagen
Ma non ce la fai
Aber du schaffst es nicht
E se tu sarai sbagliata pagherò
Und wenn du die Falsche sein wirst, werde ich bezahlen
Con il mio dolore
Mit meinem Schmerz
Ma stanotte voglio credere che tu sia il giusto errore
Aber heute Nacht will ich glauben, dass du der richtige Fehler bist
Questa vita non è un sogno è un viaggio
Dieses Leben ist kein Traum, es ist eine Reise
Che non torna indietro
Die nicht zurückführt
E se perdi il volo adesso
Und wenn du den Flug jetzt verpasst
Ti svegli con in mano i sogni tuoi
Wachst du mit deinen Träumen in der Hand auf
Ma ho bisogno di finire nei guai
Aber ich muss in Schwierigkeiten geraten
Per sbagliare e poi ricominciare
Um Fehler zu machen und dann neu anzufangen
Senza rinunciare a niente perché
Ohne auf etwas zu verzichten, denn
La vita è una
Das Leben ist eins
Scende veloce la notte e già ieri non c'è più
Schnell senkt sich die Nacht und schon ist gestern nicht mehr da
Vorrei vivere per sempre, per sempre
Ich möchte für immer leben, für immer
Se con me ci fossi tu
Wenn du bei mir wärst
Ma ho bisogno di finire nei guai
Aber ich muss in Schwierigkeiten geraten
Per sbagliare e poi ricominciare
Um Fehler zu machen und dann neu anzufangen
Senza rinunciare a niente perché
Ohne auf etwas zu verzichten, denn
La vita è una
Das Leben ist eins
Questa vita non è un sogno
Dieses Leben ist kein Traum





Writer(s): Paolo Meneguzzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.