Paroles et traduction Paolo Meneguzzi - Momenti Soli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momenti Soli
Moments Alone
(Momenti
soli)
(Moments
alone)
Dimmi
se
anche
tu
alle
volte
vuoi
restare
solo
Tell
me
if
you
too
sometimes
want
to
be
by
yourself
Senza
più
pensare
a
ciò
che
hai
fatto
Without
thinking
about
what
you
did
E
ciò
che
hai
detto
ieri
And
what
you
said
yesterday
(Momenti
soli)
(Moments
alone)
C'è
sempre
qualcuno
intorno
pronto
a
giudicarti
There's
always
someone
around
ready
to
judge
you
Ma
non
c'è
nessuno
che
capisce
i
tuoi
momenti
soli
But
there's
no
one
who
understands
your
moments
alone
Nove
volte
su
dieci
la
mia
vita
sta
in
piedi
Nine
times
out
of
ten
my
life
is
standing
Ma
una
volta
su
dieci
tutto
cade
But
one
time
out
of
ten
everything
falls
Cerco
un
posto
nascosto
per
capire
me
stesso
I'm
looking
for
a
hidden
place
to
understand
myself
Nel
silenzio
profondo
trovo
pace
In
the
deep
silence
I
find
peace
(Momenti
soli)
(Moments
alone)
Dimmi
se
anche
tu
alle
volte
sbagli
direzione
Tell
me
if
you
too
sometimes
go
the
wrong
way
Credi
di
essere
arrivato
e
che
non
ti
serve
niente
You
think
you've
arrived
and
that
you
don't
need
anything
(Momenti
soli)
(Moments
alone)
Vivi
tra
brillanti
falsi
e
fuochi
d'artificio
You
live
among
brilliant
fakes
and
fireworks
E
alla
fine
ciò
che
hai
in
mano
è
solo
And
in
the
end
all
you
have
in
your
hand
is
Un
gioco
di
prestigio
A
game
of
illusion
Otto
volte
su
dieci
la
mia
vita
sta
in
piedi
Eight
times
out
of
ten
my
life
is
on
its
feet
Ma
due
volte
su
dieci
tutto
cade
But
two
times
out
of
ten
everything
falls
Non
ho
voglia
di
gente
l'orologio
si
spegne
I
don't
want
people
around,
the
clock
goes
out
Tra
i
profumi
d'incenso
trovo
pace
Among
the
scents
of
incense
I
find
peace
(Momenti
soli)
(Moments
alone)
Lasciami
così
posato
solo
e
abbandonato
Leave
me
like
this,
lying
down
alone
and
abandoned
E
ritornerò
più
forte
e
più
sensibile
di
prima
And
I'll
come
back
stronger
and
more
sensitive
than
before
(Momenti
soli)
(Moments
alone)
C'è
sempre
qualcuno
intorno
pronto
a
giudicarti
There's
always
someone
around
ready
to
judge
you
Ma
non
c'è
nessuno
che
capisce
i
tuoi
momenti
soli
But
there's
no
one
who
understands
your
moments
alone
(Momenti
soli)
(Moments
alone)
Dimmi
se
anche
tu
alle
volte
vuoi
restare
solo
Tell
me
if
you
too
sometimes
want
to
be
by
yourself
Senza
più
pensare
a
ciò
che
hai
fatto
Without
thinking
about
what
you
did
E
ciò
che
hai
detto
ieri
And
what
you
said
yesterday
(Momenti
soli)
(Moments
alone)
C'è
sempre
qualcuno
intorno
pronto
a
giudicarti
There's
always
someone
around
ready
to
judge
you
Ma
non
c'è
nessuno
che
capisce
i
tuoi
momenti
soli
But
there's
no
one
who
understands
your
moments
alone
Dimmi
se
anche
tu
alle
volte
vuoi
restare
solo
Tell
me
if
you
too
sometimes
want
to
be
by
yourself
Senza
più
pensare
a
ciò
che
hai
fatto
Without
thinking
about
what
you
did
E
ciò
che
hai
detto
ieri
And
what
you
said
yesterday
(Momenti
soli)
(Moments
alone)
C'è
sempre
qualcuno
intorno
pronto
a
giudicarti
There's
always
someone
around
ready
to
judge
you
Ma
non
c'è
nessuno
che
capisce
i
tuoi
momenti
soli
But
there's
no
one
who
understands
your
moments
alone
Sette
volte
su
dieci
la
mia
vita
sta
in
piedi
Seven
times
out
of
ten
my
life
is
on
its
feet
Ma
tre
volte
su
dieci...
But
three
times
out
of
ten...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Disi Melotti, Renato Droghetti, Pablo Meneguzzo, Rosario Di Bella
Album
Favola
date de sortie
25-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.