Paolo Meneguzzi - Momenti Soli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paolo Meneguzzi - Momenti Soli




Momenti Soli
Moments Alone
(Momenti soli)
(Moments alone)
Dimmi se anche tu alle volte vuoi restare solo
Tell me if you too sometimes want to be by yourself
Senza più pensare a ciò che hai fatto
Without thinking about what you did
E ciò che hai detto ieri
And what you said yesterday
(Momenti soli)
(Moments alone)
C'è sempre qualcuno intorno pronto a giudicarti
There's always someone around ready to judge you
Ma non c'è nessuno che capisce i tuoi momenti soli
But there's no one who understands your moments alone
Nove volte su dieci la mia vita sta in piedi
Nine times out of ten my life is standing
Ma una volta su dieci tutto cade
But one time out of ten everything falls
Cerco un posto nascosto per capire me stesso
I'm looking for a hidden place to understand myself
Nel silenzio profondo trovo pace
In the deep silence I find peace
(Momenti soli)
(Moments alone)
Dimmi se anche tu alle volte sbagli direzione
Tell me if you too sometimes go the wrong way
Credi di essere arrivato e che non ti serve niente
You think you've arrived and that you don't need anything
(Momenti soli)
(Moments alone)
Vivi tra brillanti falsi e fuochi d'artificio
You live among brilliant fakes and fireworks
E alla fine ciò che hai in mano è solo
And in the end all you have in your hand is
Un gioco di prestigio
A game of illusion
Otto volte su dieci la mia vita sta in piedi
Eight times out of ten my life is on its feet
Ma due volte su dieci tutto cade
But two times out of ten everything falls
Non ho voglia di gente l'orologio si spegne
I don't want people around, the clock goes out
Tra i profumi d'incenso trovo pace
Among the scents of incense I find peace
(Momenti soli)
(Moments alone)
Lasciami così posato solo e abbandonato
Leave me like this, lying down alone and abandoned
E ritornerò più forte e più sensibile di prima
And I'll come back stronger and more sensitive than before
(Momenti soli)
(Moments alone)
C'è sempre qualcuno intorno pronto a giudicarti
There's always someone around ready to judge you
Ma non c'è nessuno che capisce i tuoi momenti soli
But there's no one who understands your moments alone
(Momenti soli)
(Moments alone)
Dimmi se anche tu alle volte vuoi restare solo
Tell me if you too sometimes want to be by yourself
Senza più pensare a ciò che hai fatto
Without thinking about what you did
E ciò che hai detto ieri
And what you said yesterday
(Momenti soli)
(Moments alone)
C'è sempre qualcuno intorno pronto a giudicarti
There's always someone around ready to judge you
Ma non c'è nessuno che capisce i tuoi momenti soli
But there's no one who understands your moments alone
Dimmi se anche tu alle volte vuoi restare solo
Tell me if you too sometimes want to be by yourself
Senza più pensare a ciò che hai fatto
Without thinking about what you did
E ciò che hai detto ieri
And what you said yesterday
(Momenti soli)
(Moments alone)
C'è sempre qualcuno intorno pronto a giudicarti
There's always someone around ready to judge you
Ma non c'è nessuno che capisce i tuoi momenti soli
But there's no one who understands your moments alone
Sette volte su dieci la mia vita sta in piedi
Seven times out of ten my life is on its feet
Ma tre volte su dieci...
But three times out of ten...





Writer(s): Disi Melotti, Renato Droghetti, Pablo Meneguzzo, Rosario Di Bella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.