Paolo Meneguzzi - Regalami Un Fiore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paolo Meneguzzi - Regalami Un Fiore




Regalami Un Fiore
Подари мне цветок
E mi ritrovo qui a notte fonda ormai
И вот я здесь, глубокой ночью,
Tra strade vuote e case silenziose
Среди пустых улиц и безмолвных домов.
Te ne vai via così, un bacio e una bugia
Ты уходишь вот так, поцелуй и ложь,
E non riesco a darmi una ragione
И я не могу найти объяснения.
Solo due giorni fa mi hai detto ti amo anch'io
Всего два дня назад ты сказала, что тоже меня любишь,
E ora mi chiedi tempo per pensare
А теперь просишь время подумать.
E quindi aspetterò, farò come vuoi tu
И поэтому я буду ждать, сделаю как ты хочешь,
Perché non ho altra scelta
Потому что у меня нет другого выбора.
Regalami un fiore, rifiorirò
Подари мне цветок, и я расцвету,
Regalami un bacio, rinascerò
Подари мне поцелуй, и я возрожусь,
Regalami un gesto, regalami un sogno
Подари мне жест, подари мне мечту,
Regalami un segno d'amore
Подари мне знак любви.
Regalami un fiore, rifiorirò
Подари мне цветок, и я расцвету,
Regalami un bacio, rinascerò
Подари мне поцелуй, и я возрожусь,
Regalami un gesto, regalami un sogno
Подари мне жест, подари мне мечту,
Regalami un segno d'amore
Подари мне знак любви.
Guardo il telefono, ancora non sei tu
Смотрю на телефон, это всё ещё не ты,
E intanto il tempo passa troppo lento
А время тянется так медленно.
Chissà dove sarai e con chi mai sarai
Кто знает, где ты и с кем ты,
Se tu stai bene e se mi stai pensando
Хорошо ли тебе и думаешь ли ты обо мне.
Ti dico che così io non resisto più
Говорю тебе, что так больше не могу,
Se hai già deciso, dimmi tutto adesso
Если ты уже решила, скажи мне всё сейчас.
Se ancora non lo sai, allora scappo io
Если ты ещё не знаешь, тогда убегу я,
Perché sto troppo male
Потому что мне слишком больно.
Regalami un fiore, rifiorirò
Подари мне цветок, и я расцвету,
Regalami un bacio, rinascerò
Подари мне поцелуй, и я возрожусь,
Regalami un gesto, regalami un sogno
Подари мне жест, подари мне мечту,
Regalami un segno d'amore
Подари мне знак любви.
Regalami un fiore, rifiorirò
Подари мне цветок, и я расцвету,
Regalami un bacio, rinascerò
Подари мне поцелуй, и я возрожусь,
Regalami un gesto, regalami un sogno
Подари мне жест, подари мне мечту,
Regalami un segno d'amore
Подари мне знак любви.
Sono io, come stai? Sono qui a casa mia
Это я, как ты? Я дома,
Guardo un film, penso a te, non sto bene
Смотрю фильм, думаю о тебе, мне плохо.
Scusa se chiamo, io ti amo ancora
Извини, что звоню, я всё ещё люблю тебя.
Chiamami, torna qui
Позвони мне, вернись.
Regalami un fiore, rifiorirò
Подари мне цветок, и я расцвету,
Regalami un bacio, rinascerò
Подари мне поцелуй, и я возрожусь,
Regalami un gesto, regalami un sogno
Подари мне жест, подари мне мечту,
Regalami un segno d'amore
Подари мне знак любви.
Regalami un fiore, rifiorirò
Подари мне цветок, и я расцвету,
Regalami un bacio, rinascerò
Подари мне поцелуй, и я возрожусь,
Regalami un gesto, regalami un sogno
Подари мне жест, подари мне мечту,
Regalami un segno d'amore
Подари мне знак любви.
Regalami
Подари мне
Un fiore
цветок





Writer(s): Disi Melotti, Renato Droghetti, Pablo Meneguzzo, Rosario Di Bella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.