Paroles et traduction Paolo Meneguzzi - Regalami Un Fiore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regalami Un Fiore
Подари мне цветок
E
mi
ritrovo
qui
a
notte
fonda
ormai
И
вот
я
здесь,
глубокой
ночью,
Tra
strade
vuote
e
case
silenziose
Среди
пустых
улиц
и
безмолвных
домов.
Te
ne
vai
via
così,
un
bacio
e
una
bugia
Ты
уходишь
вот
так,
поцелуй
и
ложь,
E
non
riesco
a
darmi
una
ragione
И
я
не
могу
найти
объяснения.
Solo
due
giorni
fa
mi
hai
detto
ti
amo
anch'io
Всего
два
дня
назад
ты
сказала,
что
тоже
меня
любишь,
E
ora
mi
chiedi
tempo
per
pensare
А
теперь
просишь
время
подумать.
E
quindi
aspetterò,
farò
come
vuoi
tu
И
поэтому
я
буду
ждать,
сделаю
как
ты
хочешь,
Perché
non
ho
altra
scelta
Потому
что
у
меня
нет
другого
выбора.
Regalami
un
fiore,
rifiorirò
Подари
мне
цветок,
и
я
расцвету,
Regalami
un
bacio,
rinascerò
Подари
мне
поцелуй,
и
я
возрожусь,
Regalami
un
gesto,
regalami
un
sogno
Подари
мне
жест,
подари
мне
мечту,
Regalami
un
segno
d'amore
Подари
мне
знак
любви.
Regalami
un
fiore,
rifiorirò
Подари
мне
цветок,
и
я
расцвету,
Regalami
un
bacio,
rinascerò
Подари
мне
поцелуй,
и
я
возрожусь,
Regalami
un
gesto,
regalami
un
sogno
Подари
мне
жест,
подари
мне
мечту,
Regalami
un
segno
d'amore
Подари
мне
знак
любви.
Guardo
il
telefono,
ancora
non
sei
tu
Смотрю
на
телефон,
это
всё
ещё
не
ты,
E
intanto
il
tempo
passa
troppo
lento
А
время
тянется
так
медленно.
Chissà
dove
sarai
e
con
chi
mai
sarai
Кто
знает,
где
ты
и
с
кем
ты,
Se
tu
stai
bene
e
se
mi
stai
pensando
Хорошо
ли
тебе
и
думаешь
ли
ты
обо
мне.
Ti
dico
che
così
io
non
resisto
più
Говорю
тебе,
что
так
больше
не
могу,
Se
hai
già
deciso,
dimmi
tutto
adesso
Если
ты
уже
решила,
скажи
мне
всё
сейчас.
Se
ancora
non
lo
sai,
allora
scappo
io
Если
ты
ещё
не
знаешь,
тогда
убегу
я,
Perché
sto
troppo
male
Потому
что
мне
слишком
больно.
Regalami
un
fiore,
rifiorirò
Подари
мне
цветок,
и
я
расцвету,
Regalami
un
bacio,
rinascerò
Подари
мне
поцелуй,
и
я
возрожусь,
Regalami
un
gesto,
regalami
un
sogno
Подари
мне
жест,
подари
мне
мечту,
Regalami
un
segno
d'amore
Подари
мне
знак
любви.
Regalami
un
fiore,
rifiorirò
Подари
мне
цветок,
и
я
расцвету,
Regalami
un
bacio,
rinascerò
Подари
мне
поцелуй,
и
я
возрожусь,
Regalami
un
gesto,
regalami
un
sogno
Подари
мне
жест,
подари
мне
мечту,
Regalami
un
segno
d'amore
Подари
мне
знак
любви.
Sono
io,
come
stai?
Sono
qui
a
casa
mia
Это
я,
как
ты?
Я
дома,
Guardo
un
film,
penso
a
te,
non
sto
bene
Смотрю
фильм,
думаю
о
тебе,
мне
плохо.
Scusa
se
chiamo,
io
ti
amo
ancora
Извини,
что
звоню,
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Chiamami,
torna
qui
Позвони
мне,
вернись.
Regalami
un
fiore,
rifiorirò
Подари
мне
цветок,
и
я
расцвету,
Regalami
un
bacio,
rinascerò
Подари
мне
поцелуй,
и
я
возрожусь,
Regalami
un
gesto,
regalami
un
sogno
Подари
мне
жест,
подари
мне
мечту,
Regalami
un
segno
d'amore
Подари
мне
знак
любви.
Regalami
un
fiore,
rifiorirò
Подари
мне
цветок,
и
я
расцвету,
Regalami
un
bacio,
rinascerò
Подари
мне
поцелуй,
и
я
возрожусь,
Regalami
un
gesto,
regalami
un
sogno
Подари
мне
жест,
подари
мне
мечту,
Regalami
un
segno
d'amore
Подари
мне
знак
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Disi Melotti, Renato Droghetti, Pablo Meneguzzo, Rosario Di Bella
Album
Favola
date de sortie
25-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.