Paolo Meneguzzi - Ricordati Che - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paolo Meneguzzi - Ricordati Che




Ricordati Che
Remember That
Ricordati di scrivermi ogni tanto
Remember to write me every now and then
Da Los Angeles
From Los Angeles
E mandami il tuo numero di casa se vuoi
And send me your home number if you want
Sei mesi non son pochi sai
Six months is not a little, you know
Divertiti fai ciò che vuoi
Have fun, do whatever you want
È giusto allontanarci poi vedremo
It's right to distance ourselves, then we'll see
Che sarà di noi
What will become of us
Io proverò a combattere tristezza e
I'll try to fight sadness and
Solitudine
Loneliness
Uscendo un po' più spesso con gli amici di
Going out a little more often with the friends of
Sempre
Always
Ma adesso resta ancora un po' ascolta
But now stay a little longer and listen
Quello che dirò
To what I'm going to say
Regalami un secondo di silenzio
Give me a second of silence
Ssssshhhhh
Ssssshhhhh
Ricordati che quando ti cercherai in una
Remember that when you look for yourself in a
Canzone che parla di noi
Song that talks about us
E si impiglierà tra le tue ciglia una lacrima
And a tear gets caught in your eyelashes
Ricordati che quando tu piangerai con le
Remember that when you weep with
Gambe strette seduta sul letto
Your legs squeezed tight sitting on the bed
Io sarò accanto a te ti rispecchierai
I'll be right there next to you, you'll see yourself reflected
Negli occhi miei
In my eyes
Non preoccuparti mai per me io me la so
Don't worry about me, I can handle it, you know
Cavare sai
Get it out
Piuttosto abbi cura di te stessa di più
Rather take care of yourself more
Ti giuro non ce l'ho con te non c'è nessun
I swear I don't hold it against you, there's no one to
Colpevole
Blame
Adesso dai non abbassare gli occhi chiuditi
Now come on, don't lower your eyes, close your
Il paltò
Coat
E scusami per le idiozie che ti hanno fatto
And excuse me for the idiocies that made you
Piangere
Cry
Ma dopo era stupendo fare pace ridendo
But after, it was wonderful to make peace laughing
Hanno chiamato il volo dai aspetta
They've called the flight, come on, wait
Non lo perderai
Don't miss it
Ancora un secondo di silenzio
Another second of silence
Ssssshhhhh
Ssssshhhhh
Ricordati che quando camminerai distratta
Remember that when you walk around distracted
Nel traffico e ti volterai
In the traffic and you'll turn around
Perché una parola un ombra un gesto
Because a word, a shadow, a gesture
Ti emozionerà
Gets you excited
Ricordati che quando ti spoglierai nel buio
Remember that when you undress in the dark
Vestita dei nostri ricordi
Dressed in our memories
Io sarò li accanto a te ti rispecchierai
I'll be right there next to you, you'll see yourself reflected
Solo il tempo per noi sa la verità se domani
Only time for us knows the truth if tomorrow
Io e te ritorneremo qua
You and I come back here
Incapaci di vivere lontani anche
Unable to be apart even for
Un giorno di più
One day more
Solo il tempo dirà se era una bugia o era giusto
Only time will tell if it was a lie or if it was right
Per noi cercare un'altra via
For us to look for another way
Ora vai devo mordermi le labbra per non
Now go, I have to bite my lip so I won't
Piangere più
Cry anymore
Ricordati che quando ti cercherai in una
Remember that when you look for yourself in a
Canzone che parla di noi
Song that talks about us
E si impiglierà tra le tue ciglia una lacrima
And a tear gets caught in your eyelashes
Ricordati che quando tu piangerai con le
Remember that when you weep with
Gambe strette seduta sul letto
Your legs squeezed tight sitting on the bed
Io sarò accanto a te ti rispecchierai
I'll be right there next to you, you'll see yourself reflected
Negli occhi miei
In my eyes
Ssssshhhhh
Ssssshhhhh





Writer(s): M. Brann, Paolo Meneguzzo, V. Incenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.