Paroles et traduction Paolo Meneguzzi - Siempre Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
recuerdo
los
chicos,
la
calle,
Как
помню
мальчишек,
улицу,
Los
golpes
en
las
rodillas,
Ушибы
на
коленях,
Las
porterías
de
bolsas
Ворота
из
пакетов
Y
algún
que
otro
gol
И
пару-тройку
голов
Vuelven
a
mí
las
primeras
mentiras,
Вспоминаю
первую
ложь,
Tras
los
amigos
más
grandes,
За
старшими
друзьями,
Y
en
la
escalera
mi
madre
angustiada
por
mí,
И
на
лестнице
мама,
встревоженная
за
меня,
Y
mi
padre
ante
mí,
lejano,
А
отец
предо
мной,
далёкий,
Sólo
silencio
y
cena
entre
dos,
Только
молчание
и
ужин
на
двоих,
Dentro
de
él
yo
no
estaba,
Внутри
него
меня
не
было,
Y
me
encerraba
en
mí
И
я
замыкался
в
себе
Vida,
vida
siempre
vida,
Жизнь,
жизнь,
всегда
жизнь,
Vida,
ocaso,
amanecer,
poesía,
Жизнь,
закат,
рассвет,
поэзия,
Así,
viva
la
vida
Да,
да
здравствует
жизнь
Dentro
de
la
soledad
más
mía,
Внутри
моего
самого
сокровенного
одиночества,
Y
en
mi
fantasía,
И
в
моих
фантазиях,
Haya
por
siempre
vida
Пусть
всегда
будет
жизнь
Luego
mi
rabia
tirada
en
el
bar,
Потом
моя
ярость,
выплеснутая
в
баре,
Para
sentir
que
era
alguien,
Чтобы
почувствовать
себя
кем-то,
No
ir
a
la
escuela,
Прогулы
школы,
Tal
vez
como
huyendo
de
mí
Возможно,
как
бегство
от
себя
Y
después
en
su
alcoba,
caricias,
А
после
в
её
спальне,
ласки,
Manos
y
aquel
deseo
febril,
Руки
и
то
пылкое
желание,
Su
piel
oscura,
un
suspiro,
Её
смуглая
кожа,
вздох,
Y
sus
ojos
para
mí
И
её
глаза
для
меня
Vida,
vida
siempre
vida,
Жизнь,
жизнь,
всегда
жизнь,
Vida,
de
risa
o
melancolía,
Жизнь,
смеха
или
меланхолии,
Que
sí,
viva
la
vida
Что
да,
да
здравствует
жизнь
Sobre
un
sueño
o
si
te
vas
a
hundir
На
гребне
мечты
или
если
ты
тонешь
No
la
dejes
huir,
Не
дай
ей
уйти,
Haya
para
siempre
vida
Пусть
всегда
будет
жизнь
Nunca
un
sueño
es
mas
que
la
verdad,
Мечта
никогда
не
бывает
больше,
чем
правда,
He
aprendido
que
la
libertad
es
responsabilidad
Я
узнал,
что
свобода
— это
ответственность
Mas
no
renunciaré
a
la
vida,
Но
я
не
откажусь
от
жизни,
Días
luminosos,
malos
días,
Светлые
дни,
плохие
дни,
De
lágrimas,
de
alegría,
Слёз,
радости,
Es
siempre
vida
Это
всегда
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ballesteros, Pablo Meneguzzi, Giuseppe Isgro, Vicenzo Incenzo
Album
Paolo
date de sortie
05-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.