Paolo Noël - Le bateau de Tahiti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paolo Noël - Le bateau de Tahiti




Le bateau de Tahiti
Корабль на Таити
Quand le bateau arrivera à Tahiti,
Когда корабль прибудет на Таити,
Tu salueras les parents les amis,
Передавай привет родным и друзьям,
Tu leurs diras que dans mon cœur,
Скажи им, что в моём сердце,
J'ai bien gardé tout le bonheur,
Я храню всё то счастье,
Qu'un jour ils m'ont donné.
Которым они когда-то меня одарили.
Quand le bateau se rangera le long du quai,
Когда корабль причалит к берегу,
Tu les verras ils auront des bouquets,
Ты увидишь их, у них будут букеты,
Tu m'enverras ces fleurs fanées,
Пришли мне эти увядшие цветы,
Pour me consoler et tu diras merci aux gens de Tahiti.
Чтобы утешить меня, и поблагодари жителей Таити.
Quand le bateau arrivera à Tahiti,
Когда корабль прибудет на Таити,
Tu salueras les parents les amis,
Передавай привет родным и друзьям,
Tu leurs diras que si la vie m'a éloigné,
Скажи им, что хоть жизнь и разлучила нас,
Je garde en moi les beaux jours du passé.
Я храню в себе счастливые дни прошлого.
Quand le bateau repartira le lendemain,
Когда корабль отчалит на следующий день,
Ne leurs dis pas que j'ai bien du chagrin,
Не говори им, что мне очень грустно,
Tu leurs diras que si la vie m'a éloigné,
Скажи им, что хоть жизнь и разлучила нас,
Je garde en moi les beaux jours du passé.
Я храню в себе счастливые дни прошлого.
Quand le bateau repartira le lendemain,
Когда корабль отчалит на следующий день,
Ne leurs dis pas que j'ai bien du chagrin,
Не говори им, что мне очень грустно,
Et ton retour m'apportera un parfum d'amour,
И твоё возвращение принесёт мне аромат любви,
Amour de mon pays,
Любви к моей стране,
Amour de Tahiti,
Любви к Таити,
Amour de mon pays,
Любви к моей стране,
Amour de Tahiti.
Любви к Таити.





Writer(s): Andre Pate, Marc Fontenoy (alexandre Schwab)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.