Paroles et traduction Paolo Nutini - Alloway Grove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alloway Grove
Аллея в роще
Coming
home
again
to
see
a
girl
Возвращаюсь
домой,
чтобы
увидеть
девушку,
That′s
prettier
than
a
diamond
shining
in
the
sun
Которая
прекраснее
бриллианта,
сияющего
на
солнце.
Oh
what
fun!
Ах,
как
чудесно!
I
wonder
if
she's
been
naked
in
her
room
since
I′ve
been
gone
Интересно,
была
ли
она
голой
в
своей
комнате
с
тех
пор,
как
я
уехал?
I
wonder
if
she's
said
to
them
as
she
said
to
me
before
Интересно,
говорила
ли
она
им
то
же,
что
и
мне
раньше:
However
much
you
use
me
baby
Как
бы
ты
меня
ни
использовала,
милая,
Come
on
use
me
more
Давай,
используй
меня
ещё
больше.
However
much
you
use
me
baby
Как
бы
ты
меня
ни
использовала,
милая,
Come
on
use
me
more
Давай,
используй
меня
ещё
больше.
Oh,
getting
off
the
train
to
see
a
girl
О,
выхожу
из
поезда,
чтобы
увидеть
девушку,
That's
sweeter
than
an
apple
picked
from
Adam′s
tree
Которая
слаще
яблока,
сорванного
с
древа
познания.
Oh
glory
be!
О,
слава
Богу!
And
I
wonder
if
she′s
been
pressed
against
an
unfamiliar
wall
И
мне
интересно,
прижималась
ли
она
к
незнакомой
стене
And
said
to
all
those
men
that
she
has
said
to
me
before
И
говорила
ли
всем
этим
мужчинам
то,
что
говорила
мне
раньше:
However
much
you
want
me
Как
бы
сильно
ты
меня
ни
хотела,
I
swear
I'll
make
you
want
me
more
Клянусь,
я
заставлю
тебя
хотеть
меня
ещё
сильнее.
However
much
you
want
me
Как
бы
сильно
ты
меня
ни
хотела,
I
swear
I′ll
make
you
want
me
more
Клянусь,
я
заставлю
тебя
хотеть
меня
ещё
сильнее.
And
more
and
more
and
more
and
more
И
ещё,
и
ещё,
и
ещё,
и
ещё.
Arriving
at
the
door
just
to
be
told
Подхожу
к
двери,
и
мне
говорят,
The
girl
I'm
missing′s
been
in
London
for
a
while
Что
девушка,
по
которой
я
скучаю,
уже
давно
в
Лондоне.
No
more
Northern
skies
for
her
Больше
никакого
северного
неба
для
неё.
They
say
she's
left
a
letter
up
the
stairs
for
everyone
Говорят,
она
оставила
письмо
наверху
для
всех.
It′s
pinned
against
her
bedroom
door
for
all
the
world
to
see
Оно
приколото
к
двери
её
спальни,
чтобы
весь
мир
увидел.
And
it
says
И
в
нём
говорится:
However
much
I
loved
you
Как
бы
сильно
я
тебя
ни
любила,
You
will
always
love
me
more
Ты
всегда
будешь
любить
меня
сильнее.
However
much
I
loved
you
Как
бы
сильно
я
тебя
ни
любила,
You
will
always
love
me
more
Ты
всегда
будешь
любить
меня
сильнее.
And
I
guess
it's
true
И,
думаю,
это
правда.
However
much
she
loves
me
Как
бы
сильно
она
меня
ни
любила,
I
will
always
love
her
more
Я
всегда
буду
любить
её
сильнее.
And
I'll
love
you
more
and
more,
I′ll
love
you
more
И
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее
и
сильнее,
я
буду
любить
тебя
сильнее.
I′ll
love
you
more
and
more,
I'll
love
you
more
И
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее
и
сильнее,
я
буду
любить
тебя
сильнее.
I′ll
love
you
more
and
more,
I'll
love
you
more
И
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее
и
сильнее,
я
буду
любить
тебя
сильнее.
I′ll
love
you
more
and
more
and
more
and
more
И
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее
и
сильнее,
и
сильнее,
и
сильнее.
I'll
love
you
more
and
more,
I′ll
love
you
more
И
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее
и
сильнее,
я
буду
любить
тебя
сильнее.
I'll
love
you
more
and
more,
I'll
love
you
more
И
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее
и
сильнее,
я
буду
любить
тебя
сильнее.
I′ll
love
you
more
and
more
and
more
and
more
И
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее
и
сильнее,
и
сильнее,
и
сильнее.
I′ll
love
you
more
and
more,
I'll
love
you
more
И
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее
и
сильнее,
я
буду
любить
тебя
сильнее.
And
I′ll
love
you
more
and
more,
I'll
love
you
more
И
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее
и
сильнее,
я
буду
любить
тебя
сильнее.
I′ll
love
you
more
and
more,
I'll
love
you
more
И
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее
и
сильнее,
я
буду
любить
тебя
сильнее.
I′ll
love
you
more
and
more,
I'll
love
you
more
И
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее
и
сильнее,
я
буду
любить
тебя
сильнее.
I'll
love
you
more
and
more
and
more
and
more
И
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее
и
сильнее,
и
сильнее,
и
сильнее.
I′ll
love
you
more
and
more,
I′ll
love
you
more
И
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее
и
сильнее,
я
буду
любить
тебя
сильнее.
I'll
love
you
more
and
more,
I′ll
love
you
more
И
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее
и
сильнее,
я
буду
любить
тебя
сильнее.
I'll
love
you
more
and
more
and
more
and
more
И
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее
и
сильнее,
и
сильнее,
и
сильнее.
I′ll
love
you
more
and
more,
I'll
love
you
more
И
я
буду
любить
тебя
всё
сильнее
и
сильнее,
я
буду
любить
тебя
сильнее.
I
have
returned
to
the
Northern
skies
Я
вернулся
под
северное
небо,
Where
the
summer
had
not
touched
the
clouds
that
pass
above
Где
лето
не
коснулось
проплывающих
облаков.
Oh,
and
I
have
returned
to
the
somber
greens
О,
и
я
вернулся
к
мрачной
зелени
Of
the
days
too
early
to
come
and
too
early
to
stay
Дней,
которые
слишком
рано
наступают
и
слишком
рано
уходят.
And
I
have
left
a
million
stars
И
я
оставил
миллион
звёзд
And
an
ocean
so
lightly,
so
clearly
blue
И
океан
такой
светлый,
такой
чистой
синевы.
And
I
have
left
the
warmth
of
the
sun
И
я
оставил
тепло
солнца
And
a
million
adventures
not
yet
begun
И
миллион
приключений,
ещё
не
начатых.
The
great
sense
of
passing
through
Ощущение
быстротечности,
The
great
sense
of
passing
through
Ощущение
быстротечности,
The
great
sense
of
passing
through
Ощущение
быстротечности.
Oh,
for
once
there
was
beauty
here
for
me
О,
когда-то
здесь,
подо
мной,
была
красота,
Under
these
white
Northern
skies
Под
этим
белым
северным
небом.
And
I
felt
the
green
was
blacker
and
the
blue
was
darker
still
И
мне
казалось,
что
зелень
была
чернее,
а
синева
ещё
темнее.
My
roots
are
lying
deeper
than
I
ever
think
they
will
again
Мои
корни
лежат
глубже,
чем
я
когда-либо
думал,
что
они
будут
снова.
Heartache
and
poetry
Сердечная
боль
и
поэзия
Under
these
Northern
skies
Под
этим
северным
небом.
The
great
sense
of
passing
through
Ощущение
быстротечности,
The
great
sense
of
passing
through
Ощущение
быстротечности,
The
great
sense
of
passing
through
Ощущение
быстротечности.
Slow
down,
lie
down
Успокойся,
ложись,
Remember
it′s
just
you
and
me
Помни,
что
есть
только
ты
и
я.
Don't
sell
out,
bow
out
Не
сдавайся,
не
уходи,
Remember
how
this
used
to
be
Помни,
как
это
было
раньше.
I
just
want
you
closer,
is
that
alright?
Я
просто
хочу
быть
ближе
к
тебе,
хорошо?
Baby
let's
get
closer,
tonight
Детка,
давай
будем
ближе
сегодня.
Grant
my
last
request
and
just
let
me
hold
you
Исполни
мою
последнюю
просьбу
и
просто
позволь
мне
обнять
тебя.
Don′t
shrug
your
shoulders,
lay
down
beside
me
Не
пожимайте
плечами,
ложитесь
рядом
со
мной.
Sure
I
can
accept
that
we′re
going
nowhere
Конечно,
я
могу
принять,
что
нам
некуда
идти,
But
one
last
time
let's
go
there,
oh,
lay
down
beside
me
Но
давай
в
последний
раз
пойдём
туда,
о,
ложись
рядом
со
мной.
And
I′ve
found
that
I'm
bound
И
я
обнаружил,
что
я
обречён
To
wander
down
that
one
way
road,
oh
Блуждать
по
этой
дороге
в
один
конец,
о.
And
I
realise
all
about
your
lies
И
я
понимаю
всю
твою
ложь,
And
I′m
no
wiser
than
the
fool
that
I
was
before
И
я
не
мудрее
того
дурака,
которым
был
раньше.
I
just
want
you
closer,
is
that
alright?
Я
просто
хочу
быть
ближе
к
тебе,
хорошо?
Baby,
let's
get
closer,
tonight
Детка,
давай
будем
ближе
сегодня.
Grant
my
last
request
and
just
let
me
hold
you
Исполни
мою
последнюю
просьбу
и
просто
позволь
мне
обнять
тебя.
Don′t
shrug
your
shoulders,
lay
down
beside
me
Не
пожимайте
плечами,
ложитесь
рядом
со
мной.
Sure
I
can
accept
that
we're
going
nowhere
Конечно,
я
могу
принять,
что
нам
некуда
идти,
But
one
last
time
let's
go
there,
lay
down
beside
me
Но
давай
в
последний
раз
пойдём
туда,
ложись
рядом
со
мной.
Baby,
baby,
baby
Детка,
детка,
детка,
Tell
me
how
can,
how
can
this
be
wrong?
Скажи
мне,
как
это,
как
это
может
быть
неправильно?
Grant
my
last
request
and
just
let
me
hold
you
Исполни
мою
последнюю
просьбу
и
просто
позволь
мне
обнять
тебя.
Don′t
shrug
your
shoulders,
lay
down
beside
me
Не
пожимайте
плечами,
ложитесь
рядом
со
мной.
And
sure
I
can
accept
that
we′re
going
nowhere
И
конечно,
я
могу
принять,
что
нам
некуда
идти,
But
one
last
time
let's
go
there,
lay
down
beside
me
Но
давай
в
последний
раз
пойдём
туда,
ложись
рядом
со
мной.
Grant
my
last
request
and
just
let
me
hold
you
Исполни
мою
последнюю
просьбу
и
просто
позволь
мне
обнять
тебя.
Don′t
shrug
your
shoulders,
lay
down
beside
me
Не
пожимайте
плечами,
ложитесь
рядом
со
мной.
And
sure
I
can
accept
that
we're
going
nowhere
И
конечно,
я
могу
принять,
что
нам
некуда
идти,
But
one
last
time
let′s
go
there,
lay
down
beside
me
Но
давай
в
последний
раз
пойдём
туда,
ложись
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rollo Armstrong, Paolo Giovanni Nutini, Martin Paul Mccorry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.