Paolo Nutini - Bus Talk (Interlude) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paolo Nutini - Bus Talk (Interlude)




Bus Talk (Interlude)
Разговор в автобусе (Интерлюдия)
Hey, come on in.
Эй, проходи.
Here, sit down, make yourself comfortable.
Вот, садись, располагайся поудобнее.
I was going to work the other morning
Я ехал на работу как-то утром,
And these two chicks were on the bus
И в автобусе сидели две девчонки,
And they were running off their mouths about everybody′s business.
И трещали без умолку о чужих делах.
Yeah, you know and all, talk, talk, talk.
Да, знаешь, как это бывает, ля-ля-ля.
Well then they were talking about my business so I listened.
Ну, а потом они стали говорить о моих делах, так что я прислушался.
Your name and my name came up.
Твое имя и мое всплыли.
Yeah, they were saying things like,
Да, они говорили что-то вроде:
"Yeah, Marge ain't got a man up tight no more.
"Ага, у Мардж больше нет мужика.
He′s been tippin' up town.
Он шатается по городу.
And Marilyn's gonna take him from her if she don′t look out."
И Мэрилин уведёт его у нее, если она не будет осторожна."
Who′s Marilyn?
Кто такая Мэрилин?
I don't know who she is.
Я не знаю, кто она.
You tell me who she is.
Ты мне скажи, кто она.
Then I′ll know what they're talking about.
Тогда я буду знать, о чем они говорят.
Give it up
Признавайся.
Give it up
Признавайся.
Give it up
Признавайся.
Give it up
Признавайся.





Writer(s): BRIAN HOLLAND, EDDIE HOLLAND, VAN MCCOY, LAMONT DOZIER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.