Paroles et traduction Paolo Nutini - Simple Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simple Things
Простые вещи
Oh,
if
you
love
the
life
you
live,
then
you′ll
get
a
lot
more
done
О,
если
ты
любишь
свою
жизнь,
дорогая,
то
ты
успеешь
гораздо
больше,
Be
more
inclined
to
take
the
reins
and
turn
away
and
run
Будешь
более
склонен
взять
бразды
правления
в
свои
руки,
развернуться
и
бежать.
It's
very
rare,
it
seems
to
get
a
lifetime
guarantee
Очень
редко,
кажется,
выпадает
пожизненная
гарантия,
So
I
suppose
self
satisfaction
be
the
key
Поэтому,
я
полагаю,
самодовольство
— вот
ключ.
Oh,
my
father
is
a
wealthy,
self-made
man
О,
мой
отец
— богатый,
добившийся
всего
сам
человек,
But
his
wealth
does
not
consist
of
riches
or
acres
of
land
Но
его
богатство
не
заключается
в
деньгах
или
акрах
земли.
And
instead
he
has
a
family
who
are
his
biggest
fans
Вместо
этого
у
него
есть
семья,
которая
является
его
самыми
большими
поклонниками,
That′s
something
that
I
one
day
hope
to
have
Это
то,
что
я
однажды
надеюсь
иметь.
So
I'll
cherish
the
simple
things
Поэтому
я
буду
дорожить
простыми
вещами,
The
easy
'Took
for
granted′
things
Лёгкими,
принимаемыми
как
должное
вещами,
Like
going
′round
my
mum's
house
for
my
tea
Как
поход
к
маме
на
чай,
And
argue
with
my
sister,
only
God
knows
how
I
missed
her
И
споры
с
моей
сестрой,
только
Бог
знает,
как
я
по
ней
скучал.
It′s
the
simple
things
that
mean
the
most
to
me
Это
простые
вещи,
которые
значат
для
меня
больше
всего.
Ah,
he
gets
up
each
day
at
five
Ах,
он
встает
каждый
день
в
пять,
And
starts
the
car
and
makes
the
drive
Заводит
машину
и
едет,
And
shutters
up
and
starts
the
fryers
Поднимает
ставни
и
включает
фритюрницы,
Serves
out
food
to
all
the
buyers
in
the
town
Подает
еду
всем
покупателям
в
городе.
As
they
stand
there
in
the
same
old
line
Пока
они
стоят
там
в
той
же
старой
очереди,
And
get
there
every
day
at
the
same
old
time
И
приходят
туда
каждый
день
в
то
же
старое
время.
No,
you're
never
gonna
hear
him
grumble
and
groan
Нет,
ты
никогда
не
услышишь,
как
он
ворчит
и
стонет,
′Cause
they're
the
people
in
the
line
that
he
built
it
on
Потому
что
это
люди
в
очереди,
на
которых
он
все
это
построил.
And
like
me
he
cherished
the
simple
things
И,
как
и
я,
он
дорожил
простыми
вещами,
The
easy
′Took
for
granted'
things
Лёгкими,
принимаемыми
как
должное
вещами,
Like
going
round
his
mum's
house
for
his
tea
Как
поход
к
маме
на
чай,
And
argue
with
his
sister,
only
God
knows
how
he
missed
her
И
споры
с
сестрой,
только
Бог
знает,
как
он
по
ней
скучал.
It′s
the
simple
things
that
mean
the
most
to
him
Это
простые
вещи,
которые
значат
для
него
больше
всего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Giovanni Nutini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.