Paolo Ravley - É Só Me Chamar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paolo Ravley - É Só Me Chamar




É Só Me Chamar
Just Call Me
Ninguém vai notar
No one will notice
Me leva
Take me there
Não tenho medo do breu
I'm not afraid of the dark
A brisa do mar
The ocean breeze
Teu corpo dourado
Your golden body
Acho que amanheceu
I think it's already dawn
da janela não
From the window there's no
Como esse medo notar
Way to notice this fear
Ver teu sorriso é bom
Seeing your smile is good
Quero chamego te dar
I want to give you a cuddle
Quero chá de guaraná
I want some guarana tea
você e eu
Just you and me
É me chamar
Just call me
me chamar, oh
Just call me, oh
É me chamar
Just call me
É me chamar
Just call me
me chamar, oh
Just call me, oh
me chamar
Just call me
Chegando ao fim
Coming to an end
Tudo pra mim
Everything for me
Era estar com você
Was to be with you
Cruzeiro do Sul
Southern Cross
Guiando-me ao fundo
Guiding me to the bottom
pra te conhecer
Just to meet you
da janela não
From the window there's no
Como o segredo contar
Way to tell the secret
Ver teu sorriso é bom
Seeing your smile is good
Quero chamego te dar
I want to give you a cuddle
Quero chá de guaraná
I want some guarana tea
você e eu
Just you and me
É me chamar
Just call me
me chamar, oh
Just call me, oh
me chamar
Just call me
É me chamar
Just call me
me chamar, oh
Just call me, oh
me chamar
Just call me
("Cê sabe que é) me chamar
(You know it's) just call me
me chamar, oh (ah)
Just call me, oh (ah)
É me chamar (aaa)
Just call me (aaa)
É me chamar
Just call me
É me chamar, oh
Just call me, oh
me chamar
Just call me
Deixo as feridas abertas
I leave the wounds open
Pra quem "quer" imaginar
For those who "want" to imagine
Deixo as feridas abertas
I leave the wounds open
Desde o sono ao despertar
From sleeping to waking
Deixo as feridas abertas
I leave the wounds open
Pra quem "quer" imaginar
For those who "want" to imagine
Deixo as feridas abertas
I leave the wounds open
Desde o sono ao despertar
From sleeping to waking





Writer(s): Paulo Ricardo Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.