Paolo Santos - Sori - traduction des paroles en russe

Sori - Paolo Santostraduction en russe




Sori
Извини
Sorry, pero hassle ka
Извини, но ты морочишь мне голову
Sorry, 'di naman talaga
Извини, но на самом деле
Pipilitin pa ang gusto mo, maaagrabyado lang ako
Настаивая на своем, ты только усугубляешь ситуацию
Ano nga ba talaga ang pakay mo?
Какова твоя истинная цель?
Sorry, sorry ba talaga?
Извини, ты действительно извиняешься?
Parang napilitan ka
Кажется, тебя заставили
Umaamin ka ng sala mo, pero parang kasalanan ko
Ты признаешь свою вину, но как будто это моя ошибка
Binalik-baliktad mo ang utak ko
Ты совсем запутал меня
Kung tunay ang damdamin, akuin at aminin
Если чувства настоящие, признай и прими
Ang dapat na sisihin, ang tulad mong tigasin
Виноват тот, кто, как ты, упрям
'Di dapat ka sabihan, wala ka nang kaibigan
Тебе не следовало говорить, что у тебя больше нет друзей
Ikaw pa ang nang-iwan, 'no?
Это ты ведь ушла, да?
Sorry, ang kapal ng mukha (hayop ka, ang kapal ng mukha mo!)
Извини, какая наглость (скотина, какая у тебя наглость!)
Sorry, lahat nabaliktad
Извини, все перевернуто с ног на голову
May patama ang mensahe mo, pinariringgan mo ba ako?
В твоем сообщении есть намек, ты меня подкалываешь?
Kahit "Please, forgive me" ang sinabi mo
Даже если ты сказала: "Пожалуйста, прости меня"
Kung tunay ang damdamin, akuin at aminin
Если чувства настоящие, признай и прими
Ang dapat na sisihin, ang tulad mong tigasin
Виноват тот, кто, как ты, упрям
'Di dapat ka sabihan, wala ka nang kaibigan
Тебе не следовало говорить, что у тебя больше нет друзей
Ikaw pa ang nang-iwan, 'no?
Это ты ведь ушла, да?
Kung tunay ang damdamin, akuin at aminin
Если чувства настоящие, признай и прими
Ang dapat na sisihin, ang tulad mong tigasin
Виноват тот, кто, как ты, упрям
'Di dapat ka sabihan, wala ka nang kaibigan
Тебе не следовало говорить, что у тебя больше нет друзей
Ikaw pa ang nang-iwan
Это ты ведь ушла
Sorry, pero kupal ka
Извини, но ты козел





Writer(s): Paolo V Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.