Paolo Santos - Walking Man - traduction des paroles en russe

Walking Man - Paolo Santostraduction en russe




Walking Man
Movin' in silent desperation
Двигаюсь в безмолвном отчаянии
Keepin' an eye on the holy land
Следите за святой землей
A hypothetical destination
Гипотетический пункт назначения
Who is this walking man?
Кто этот ходячий человек?
Though the leaves have come to turnin'
Хотя листья пришли в поворот
And goose has gone to fly
И гусь пошел летать
Bridges are for burnin'
Мосты для сжигания
So don't you let that yearning pass you by
Так что не позволяйте этому стремлению пройти мимо вас
The walking man
Ходячий человек
Walking man walks
Идущий человек идет
Any other man stops and talks
Любой другой мужчина останавливается и говорит
Just the walking man walks
Просто идущий человек ходит
Well, the frost is on the pumpkin
Ну и мороз на тыкве
And the hay is in the barn
И сено в сарае
And you know pappy's gonna run and rambling on
И ты знаешь, что папа будет бегать и болтать
Stumbling around drunken down the farm
Спотыкаясь пьяным по ферме
The walking man walks
Идущий человек идет
Doesn't know nothin' 'bout nothin'
Ничего не знает ни о чем
Any other man stops and talks
Любой другой мужчина останавливается и говорит
But the walking man walks
Но идущий человек идет
Most everybody got seeds to sow
У большинства всех есть семена для посева
It ain't always easy for a weed to grow, no
Сорняку не всегда легко расти, нет.
He don't hoe the row
Он не мотыга строки
For sure, he's always missin'
Конечно, он всегда скучает
Something's never quite aright
Что-то не так
Who would wanna listen to you
Кто хотел бы слушать вас
Kissing his existence goodnight?
Целовать его существование на ночь?
The walking man
Ходячий человек
Doesn't know nothin' 'bout nothin'
Ничего не знает ни о чем
Any other man stops and talks
Любой другой мужчина останавливается и говорит
But not the walking man
Но не ходячий человек
Not the walking man
Не ходячий человек
No, no, not the walking man
Нет, нет, не ходячий человек
Wouldn't have a wings to fly
Не было бы крыльев, чтобы летать
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о, о-о-о-о





Writer(s): James Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.