Paolo Simoni - 15 Agosto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paolo Simoni - 15 Agosto




15 Agosto
August 15th
15 di agosto
August 15th
15 minuti che aspetto
15 minutes that I've been waiting
Sta benedetta piadina al bar
For this blessed piadina at the bar
Con il barista che voglia non ha
With the bartender who has no desire to
Giro con la bicicletta
I'm riding my bike
Passo per il centro
I'm passing through downtown
Giapponesi e pubblicità
Japanese people and advertisements
Fotografie e tanta varietà
Photographs and so much variety
Annuso l'estate (annuso l'estate)
I smell the summer (I smell the summer)
La vita d'estate (la vita d'estate)
The life of summer (the life of summer)
Ciao, ciao estate (ciao, ciao estate)
Hello, hello summer (hello, hello summer)
Ma che bel vento d'estate (ma che bel vento d'estate)
But what a beautiful summer breeze (but what a beautiful summer breeze)
La riviera in festa
The Riviera is celebrating
Dalla strada la spiaggia biancheggia
From the road, the beach gleams white
E io continuo ad aspettare
And I continue to wait
Un romagnolo in mezzo al mare
A man from Romagna in the middle of the sea
Il barista mi guarda strano
The bartender looks at me strangely
Come se fossi di Milano
As if I were from Milan
Fa una scoreggia e alza la tv
He lets out a fart and turns up the TV
Poi sghignazzando mi dice: sei stato tu
Then he giggles and says to me: it was you
Annuso l'estate (annuso l'estate)
I smell the summer (I smell the summer)
La vita d'estate (la vita d'estate)
The life of summer (the life of summer)
Ciao, ciao estate (ciao, ciao estate)
Hello, hello summer (hello, hello summer)
Ma che bel vento d'estate (ma che bel vento d'estate)
But what a beautiful summer breeze (but what a beautiful summer breeze)
Annuso l'estate (la vita d'estate)
I smell the summer (the life of summer)
Arriva l'estate (ciao ciao l'estate)
Summer is here (hello hello summer)
Ma che bel vento d'estate (ma che bel vento d'estate)
But what a beautiful summer breeze (but what a beautiful summer breeze)
15 di agosto
August 15th
15 minuti che aspetto
15 minutes that I've been waiting
Sta benedetta piadina al bar
For this blessed piadina at the bar
Con il barista che voglia non ha
With the bartender who has no desire to
Mi siedo, c'è una vecchietta
I sit down, there's an old woman
Mi chiede se sono di fretta
She asks me if I'm in a hurry
Io le rispondo: signora no
I answer her: no ma'am
Sono qui da un po' che
I've been here for a while now
Annuso l'estate (annuso l'estate)
I smell the summer (I smell the summer)
La vita d'estate (la vita d'estate)
The life of summer (the life of summer)
Ciao, ciao estate (ciao, ciao estate)
Hello, hello summer (hello, hello summer)
Ma che bel vento d'estate (ma che bel vento d'estate)
But what a beautiful summer breeze (but what a beautiful summer breeze)
Annuso l'estate (la vita d'estate)
I smell the summer (the life of summer)
Arriva l'estate (ciao ciao l'estate)
Summer is here (hello hello summer)
Ma che bel vento d'estate (ma che bel vento d'estate)
But what a beautiful summer breeze (but what a beautiful summer breeze)





Writer(s): Paolo Simoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.