PAPA B - Wild Speed - traduction des paroles en allemand

Wild Speed - PAPA Btraduction en allemand




Wild Speed
Wilde Geschwindigkeit
Dibidi・・・ それが どれが これが Serious thing
Dibidi... Das da? Welches? Das hier? Das ist ein Serious Thing!
Dibidi・・・ どきな どきな これは Furious speed
Dibidi... Mach Platz, mach Platz! Das ist Furious Speed!
風か疾風か荒手な輩が見せ場見せながら
Ist es Wind oder Sturm? Wilde Typen zeigen, was sie draufhaben,
田舎街の中イキに波に乗り行き場決めたなら
Reiten frech auf der Welle mitten in der Provinzstadt, wenn das Ziel feststeht,
ラガラガだからからかダンスの中で
Vielleicht weil's Raggamuffin ist, mitten im Tanz,
期待させては磨きかけた
Wecken sie Erwartungen und haben es perfektioniert.
又か又だ だが またまた早めだ
Schon wieder? Ja, schon wieder! Aber immer wieder schneller!
上げな上げ上げだ 下げちゃダメダメだ
Hoch damit, immer höher! Runter damit? Auf keinen Fall!
おまた おまたせ はて さて Again Aain
Sorry, sorry für die Wartezeit! Tja, also dann: Again, Again!
Dibidi・・・ それが どれが これが Serious thing
Dibidi... Das da? Welches? Das hier? Das ist ein Serious Thing!
Dibidi・・・ どきな どきな これは Furious speed
Dibidi... Mach Platz, mach Platz! Das ist Furious Speed!
もう怖くない もう逃すまい
Keine Angst mehr! Ich lass' es nicht mehr entkommen!
容赦なくぬかして 賭けてみたい
Gnadenlos überholen, ich will darauf wetten!
ゴールは近い 遠くなどない
Das Ziel ist nah, überhaupt nicht weit!
勝利の目の前でコケちゃつらい
Direkt vor dem Sieg zu stolpern, das tut weh!
もう暗くない 陽気なくらい
Nicht mehr düster, fast schon ausgelassen!
モードは冷静でヘマはしない
Der Modus ist cool bleiben, keine Fehler machen!
もう止まらない 止まるワケない
Nicht mehr zu stoppen! Kein Grund anzuhalten!
エンジンがうなれば速度は Wild
Wenn der Motor aufheult, ist die Geschwindigkeit Wild!
物のハズみじゃススメられない
Aus einer Laune heraus kommt man nicht voran,
数秒ももたずにすぐに目眩
Keine paar Sekunden hält man durch, sofort wird einem schwindelig.
時速900の音の世界 申し訳無いがもう止まれない
Die Klangwelt bei 900 km/h Tut mir leid, aber ich kann nicht mehr anhalten.
地獄を横目にまさかの Drive
Die Hölle im Augenwinkel, ein unglaublicher Drive,
つかむ波に乗り天国へ Ride
Auf der Welle reiten, die ich erwische, ein Ride in den Himmel.
わずかな緩みがかなりデカい
Die kleinste Nachlässigkeit hat riesige Folgen,
事故で他界じゃ元も子もない
Stirbst du bei 'nem Unfall, ist alles umsonst.
イカれた Pressure ギミでも逃げたりはしない
Auch bei diesem irren Pressure-Gefühl, ich renne nicht weg.
立証済みの Racer ぶりの Handle は自在
Mein bewährter Racer-Stil, das Lenkrad beherrsche ich frei.
この際に いい頃合いに 裏返したら また前向いて Try
Bei dieser Gelegenheit, im richtigen Moment, dreh die Sache um, schau wieder nach vorn und Try!
この Timing この Ryming 横這いに並べて ブッ飛ばしてたい
Dieses Timing, dieses Rhyming nebeneinander aufreihen und ich will sie wegblasen!
もう怖くない もう逃すまい
Keine Angst mehr! Ich lass' es nicht mehr entkommen!
容赦なくぬかして 賭けてみたい
Gnadenlos überholen, ich will darauf wetten!
ゴールは近い 遠くなどない
Das Ziel ist nah, überhaupt nicht weit!
勝利の目の前でコケちゃつらい
Direkt vor dem Sieg zu stolpern, das tut weh!
もう暗くない 陽気なくらい
Nicht mehr düster, fast schon ausgelassen!
モードは冷静でヘマはしない
Der Modus ist cool bleiben, keine Fehler machen!
もう止まらない 止まるワケない
Nicht mehr zu stoppen! Kein Grund anzuhalten!
エンジンがうなれば速度は Wild
Wenn der Motor aufheult, ist die Geschwindigkeit Wild!
おっと Babylon 立てろ中指を
Hey, Babylon! Zeig den Mittelfinger!
人指し指 親指も 立ててブチかませよ Gun
Zeigefinger und Daumen auch, mach 'ne Gun und feuer!
Bam Bam 鳴らせドンドン
Bam Bam! Lass es knallen, Don Don!
ここじゃ ただ 邪魔な検問
Hier sind Kontrollen nur lästig.
国境へとアクセルを
Das Gaspedal Richtung Grenze,
踏みに踏みながらかんぜんと
Trete es voll durch, ganz und gar,
くり返し ひる返し 立ち向かいながら上げる Tension
Immer wieder, kontern, konfrontieren und die Tension steigern.
どこにもないから あるわけないかな安全 Zone
Nirgendwo gibt's sie, kann's auch gar nicht geben: eine Safety Zone.
振り落とされたくないなら つかまりなよ Hang on
Willst du nicht abgeworfen werden? Dann halt dich fest, Hang on!
リタイヤしないさ 歌いな偉大なアンセムを
Ich gebe nicht auf! Sing die große Hymne!
Dibidi・・・ それが どれが これが Serious thing
Dibidi... Das da? Welches? Das hier? Das ist ein Serious Thing!
Dibidi・・・ どきな どきな これは Furious speed
Dibidi... Mach Platz, mach Platz! Das ist Furious Speed!
風か疾風か荒手な輩が見せ場見せながら
Ist es Wind oder Sturm? Wilde Typen zeigen, was sie draufhaben,
田舎街の中イキに波に乗り行き場決めたなら
Reiten frech auf der Welle mitten in der Provinzstadt, wenn das Ziel feststeht,
ラガラガだからからかダンスの中で
Vielleicht weil's Raggamuffin ist, mitten im Tanz,
期待させては磨きかけた
Wecken sie Erwartungen und haben es perfektioniert.
又か又だ だが またまた早めだ
Schon wieder? Ja, schon wieder! Aber immer wieder schneller!
上げな上げ上げだ 下げちゃダメダメだ
Hoch damit, immer höher! Runter damit? Auf keinen Fall!
おまた おまたせ はて さて Again Aain
Sorry, sorry für die Wartezeit! Tja, also dann: Again, Again!
もう怖くない もう逃すまい
Keine Angst mehr! Ich lass' es nicht mehr entkommen!
容赦なくぬかして 賭けてみたい
Gnadenlos überholen, ich will darauf wetten!
ゴールは近い 遠くなどない
Das Ziel ist nah, überhaupt nicht weit!
勝利の目の前でコケちゃつらい
Direkt vor dem Sieg zu stolpern, das tut weh!
もう暗くない 陽気なくらい
Nicht mehr düster, fast schon ausgelassen!
モードは冷静でヘマはしない
Der Modus ist cool bleiben, keine Fehler machen!
もう止まらない 止まるワケない
Nicht mehr zu stoppen! Kein Grund anzuhalten!
エンジンがうなれば速度は Wild
Wenn der Motor aufheult, ist die Geschwindigkeit Wild!
人の忠告も聞かんで 飲酒運転はいかんぜー
Auf Warnungen anderer pfeifen aber Trunkenheit am Steuer ist tabu!
危機を感じたら止まって 酔いが醒めるまで眠って
Wenn du Gefahr spürst, halt an! Schlaf, bis du wieder nüchtern bist!
シラフでいても快感で 行くぜ Night Day 常に大胆で
Auch nüchtern ist es ein Kick! Ich fahr' Night & Day, immer wagemutig!
狼の不安をはらんで Goal まで乗り越える 最短で
Mit der Gier des Wolfes im Nacken, überwinde ich alles bis zum Goal auf kürzestem Weg!
もう怖くない もう逃すまい
Keine Angst mehr! Ich lass' es nicht mehr entkommen!
容赦なくぬかして 賭けてみたい
Gnadenlos überholen, ich will darauf wetten!
ゴールは近い 遠くなどない
Das Ziel ist nah, überhaupt nicht weit!
勝利の目の前でコケちゃつらい
Direkt vor dem Sieg zu stolpern, das tut weh!
もう暗くない 陽気なくらい
Nicht mehr düster, fast schon ausgelassen!
モードは冷静でヘマはしない
Der Modus ist cool bleiben, keine Fehler machen!
もう止まらない 止まるワケない
Nicht mehr zu stoppen! Kein Grund anzuhalten!
エンジンがうなれば速度は Wild
Wenn der Motor aufheult, ist die Geschwindigkeit Wild!





Writer(s): H.TAKAGI, M.SEKI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.