Paroles et traduction Papa Charlie Jackson - Drop That Sack
Now,
I
got
a
gal,
works
in
the
yard
Так
вот,
у
меня
есть
девушка,
работает
во
дворе
Brings
me
meat
and
she
brings
me
lard
Приносит
мне
мясо,
а
она
приносит
мне
сало
The
only
thing
that
keeps
me
barred
Единственное,
что
удерживает
меня
взаперти
People
she
works
for
don't
'low
me
the
yard
Люди,
на
которых
она
работает,
не
выставляют
меня
на
посмешище
Gonna
tell
you
one
thing,
it's
a
natural
fact
Я
скажу
вам
одну
вещь,
это
естественный
факт
Whyn't
you
come
on
home
and
drop
that
sack?
Почему
бы
тебе
не
вернуться
домой
и
не
бросить
этот
мешок?
Why
don't
you
drop
that
sack?
Почему
бы
тебе
не
бросить
этот
мешок?
Why
don't
you
drop
that
sack?
Почему
бы
тебе
не
бросить
этот
мешок?
Why
don't
you
drop
that
sack?
Почему
бы
тебе
не
бросить
этот
мешок?
Oh,
honey,
won't
you
drop
that
sack?
О,
милая,
может,
ты
бросишь
этот
мешок?
I'm
gonna
tell
you
one
thing,
it's
a
natural
fact
Я
собираюсь
сказать
вам
одну
вещь,
это
естественный
факт
Whyn't
you
come
on
home
and
drop
that
sack?
Почему
бы
тебе
не
вернуться
домой
и
не
бросить
этот
мешок?
Now
I
got
a
gal,
she
lives
on
a
hill
Теперь
у
меня
есть
девушка,
она
живет
на
холме
She
took
her
corn,
she
took
it
to
the
mill
Она
взяла
свою
кукурузу
и
отнесла
ее
на
мельницу
The
miller
told
her,
wouldn't
take
no
dough
Мельник
сказал
ей,
что
не
возьмет
никаких
денег
"I'll
grind
your
corn
into
sweet
jellyroll"
"Я
измельчу
твою
кукурузу
в
сладкое
желе"
Gonna
tell
you
one
thing,
it's
a
natural
fact
Я
скажу
вам
одну
вещь,
это
естественный
факт
Whyn't
you
come
on
home
and
drop
that
sack?
Почему
бы
тебе
не
вернуться
домой
и
не
бросить
этот
мешок?
Why
don't
you
drop
that
sack?
Почему
бы
тебе
не
бросить
этот
мешок?
Why
don't
you
drop
that
sack?
Почему
бы
тебе
не
бросить
этот
мешок?
Aw,
drop
that
sack
О,
брось
этот
мешок
Why
don't
you
drop
that
sack?
Почему
бы
тебе
не
бросить
этот
мешок?
I'm
gonna
tell
you
one
thing,
it's
a
natural
fact
Я
собираюсь
сказать
вам
одну
вещь,
это
естественный
факт
Whyn't
you
come
on
home
and
drop
that
sack?
Почему
бы
тебе
не
вернуться
домой
и
не
бросить
этот
мешок?
I
asked
for
one,
she's
throwing
me
two
Я
попросил
одну,
а
она
бросает
мне
две
Down
to
the
crap
game,
me
and
you
Перейдем
к
игре
в
кости,
я
и
ты
I
shot
two
dollars,
my
point
was
nine
Я
поставил
два
доллара,
мое
очко
составило
девять
Trey
come
a-runnin'
and
the
chips
went
flyin'
Трей
прибежал,
и
фишки
полетели
во
все
стороны.
Gonna
tell
you
one
thing,
it's
a
natural
fact
Я
скажу
вам
одну
вещь,
это
естественный
факт
Whyn't
you
come
on
home
and
drop
that
sack?
Почему
бы
тебе
не
вернуться
домой
и
не
бросить
этот
мешок?
Why
don't
you
drop
that
sack?
Почему
бы
тебе
не
бросить
этот
мешок?
(Come
on,
honey
and
drop
that
sack
(Давай,
милая,
брось
этот
мешок
Put
on
your
stockings
then,
c'mon
and
drop
that
sack
Тогда
надевай
чулки,
давай,
и
брось
этот
мешок
What
are
you
doing?
Come
on
and
drop
that
sack
now)
Что
ты
делаешь?
Давай,
брось
этот
мешок
сейчас
же)
I'm
gonna
tell
you
one
thing,
it's
a
natural
fact
Я
собираюсь
сказать
вам
одну
вещь,
это
естественный
факт
Whyn't
you
come
on
home
and
drop
that
sack?
Почему
бы
тебе
не
вернуться
домой
и
не
бросить
этот
мешок?
Says,
I
went
to
the
gypsy,
to
get
me
a
hand
Говорит,
я
пошел
к
цыганке,
чтобы
она
помогла
мне
Seen
my
gal
walking
with
another
man
Видел,
как
моя
девушка
гуляла
с
другим
мужчиной
I
says,
"You
may
go,
you'll
come
back
Я
говорю:
"Ты
можешь
идти,
ты
вернешься
If
you
ever
come
back,
you
got
to
drop
that
sack"
Если
ты
когда-нибудь
вернешься,
ты
должен
бросить
этот
мешок"
Gonna
tell
you
one
thing,
it's
a
natural
fact
Я
скажу
вам
одну
вещь,
это
естественный
факт
Whyn't
you
come
on
home
and
drop
that
sack?
Почему
бы
тебе
не
вернуться
домой
и
не
бросить
этот
мешок?
Gonna
tell
you
one
thing,
it's
a
natural
fact
Я
скажу
вам
одну
вещь,
это
естественный
факт
Whyn't
you
come
on
home
and
drop
that
sack?
Почему
бы
тебе
не
вернуться
домой
и
не
бросить
этот
мешок?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Armstrong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.