Paroles et traduction Papa Roach - Carry Me (Acoustic Version)
I've
been
looking
for
something
sacred
running
away
from
the
light
Я
искал
что-то
священное,
убегая
от
света.
Gotta
burn
all
the
bridges
in
my
head
that
lead
me
away
from
my
life
Нужно
сжечь
все
мосты
в
моей
голове,
которые
уводят
меня
прочь
от
моей
жизни.
I
question
my
own
existence,
question
the
meaning
of
life
Я
сомневаюсь
в
собственном
существовании,
сомневаюсь
в
смысле
жизни.
Why
don't
you
carry
me?
Why
don't
you
carry
me?
Почему
ты
не
носишь
меня?
Почему
ты
не
носишь
меня?
I
can't
move
on,
I
can't
live
on
Я
не
могу
двигаться
дальше,
я
не
могу
жить
дальше.
Carry
me,
why
don't
you
carry
me?
Неси
меня,
почему
ты
не
несешь
меня?
I
can't
save
me,
I
am
crazy
without
you
Я
не
могу
спасти
себя,
я
схожу
с
ума
без
тебя.
It
takes
horns
to
hold
up
my
halo
and
strength
to
get
through
the
fight
Нужны
рога,
чтобы
удержать
мой
нимб
и
силу,
чтобы
пережить
битву.
Now
I'm
playing
my
cards
on
the
table
praying
everything
will
be
alright
Теперь
я
играю
в
карты
на
столе,
молюсь,
чтобы
все
было
хорошо.
I
question
my
own
existence,
question
the
meaning
of
life
Я
сомневаюсь
в
собственном
существовании,
сомневаюсь
в
смысле
жизни.
Why
don't
you
carry
me?
Why
don't
you
carry
me?
Почему
ты
не
носишь
меня?
Почему
ты
не
носишь
меня?
I
can't
move
on,
I
can't
live
on
Я
не
могу
двигаться
дальше,
я
не
могу
жить
дальше.
Carry
me,
why
don't
you
carry
me?
Неси
меня,
почему
ты
не
несешь
меня?
I
can't
save
me,
I
am
crazy
without
you
Я
не
могу
спасти
себя,
я
схожу
с
ума
без
тебя.
The
hardest
ones
to
love
are
the
ones
that
need
it
most
Труднее
всего
любить
тех,
кто
нуждается
в
этом
больше
всего.
The
hardest
ones
to
love
are
the
ones
that
need
it
most
Труднее
всего
любить
тех,
кто
нуждается
в
этом
больше
всего.
The
hardest
ones
to
love
are
the
ones
that
need
it
most
Труднее
всего
любить
тех,
кто
нуждается
в
этом
больше
всего.
The
hardest
ones
to
love
are
the
ones
that
need
it
most
Труднее
всего
любить
тех,
кто
нуждается
в
этом
больше
всего.
Why
don't
you
carry
me?
Why
don't
you
carry
me?
Почему
ты
не
носишь
меня?
Почему
ты
не
носишь
меня?
I
can't
move
on,
I
can't
live
on
Я
не
могу
двигаться
дальше,
я
не
могу
жить
дальше.
Carry
me,
why
don't
you
carry
me?
Неси
меня,
почему
ты
не
несешь
меня?
I
can't
save
me,
I
am
crazy
Я
не
могу
спасти
себя,
я
сумасшедший.
The
hardest
ones
to
love
are
the
ones
that
need
it
most
Труднее
всего
любить
тех,
кто
нуждается
в
этом
больше
всего.
The
hardest
ones
to
love
are
the
ones
that
need
it
the
most
Труднее
всего
любить
тех,
кто
нуждается
в
этом
больше
всего.
The
hardest
ones
to
love
are
the
ones
that
need
it
most
Труднее
всего
любить
тех,
кто
нуждается
в
этом
больше
всего.
The
hardest
ones
to
love
are
the
ones
that
need
it
the
most
Труднее
всего
любить
тех,
кто
нуждается
в
этом
больше
всего.
Carry
me,
carry
me
Неси
меня,
неси
меня.
Carry
me,
carry
me
Неси
меня,
неси
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobin Esperance, Jerry Allan Horton, Jacoby Shaddix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.