Paroles et traduction Papa Roach - Lifeline
When
I
was
a
boy
Когда
я
был
мальчишкой,
I
didn't
care
'bout
a
thing
Я
ни
о
чём
не
переживал,
It
was
me
and
this
world
Просто
жил
в
этом
мире
And
a
broken
dream
С
разбитой
мечтой.
I
was
blaming
myself
Я
винил
себя
For
all
that
was
going
wrong
Во
всём,
что
шло
не
так.
I
was
way
out
there
Я
был
вовсе
не
там,
On
the
wrong
side
of
town
На
другую
сторону
города
And
the
ones
that
I
loved
Тех,
кого
любил,
I
started
pushing
'em
out
Начал
отталкивать
Then
I
realized
Потом
я
осознал
That
it
was
all
my
fault
Это
был
мой
косяк
I've
been
looking
for
a
lifeline
Я
ищу
свою
судьбу
For
what
seems
like
a
lifetime
Пожалуй,
всю
жизнь.
I'm
drowning
in
the
pain
Я
тону
в
боли.
Breaking
down
again
Вновь
изнемогая,
Looking
for
a
lifeline
Ищу
жизненный
путь.
So
I
put
out
my
hand
И
тогда
я
протянул
руку,
And
I
asked
for
some
help
И
попросил
помощи.
We
tore
down
the
walls
Мы
снесли
стены,
I
built
around
myself
Что
я
построил
вокруг
себя.
I
was
struck
by
the
light
В
глаза
ударил
свет,
And
I
fell
to
the
ground
И
я
упал
на
землю.
I've
been
looking
for
a
lifeline
Я
ищу
свою
судьбу
For
what
seems
like
a
lifetime
Пожалуй,
всю
жизнь.
I'm
drowning
in
the
pain
Я
тону
в
боли.
Breaking
down
again
Вновь
изнемогая,
Looking
for
a
lifeline
Ищу
жизненный
путь.
Is
there
anybody
out
there
Есть
там
кто-нибудь?
Can
you
pull
me
from
this
ocean
of
despair
Вытолкните
меня
из
этой
пучины
отчаянья!
I'm
drowning
in
the
pain
Я
тону
в
боли.
Breaking
down
again
Вновь
изнемогая,
Looking
for
a
lifeline
Ищу
жизненный
путь.
You
know
a
heart
of
gold
Знаете,
золотое
сердце
Won't
take
you
all
the
way
Не
везде
сможет
помочь.
And
in
a
world
so
cold
И
в
этом
холодном
мире
It's
hard
to
keep
the
faith
Очень
тяжело
сохранить
веру.
I'm
never
gonna
fade
away
Но
я
ни
за
что
не
сдамся.
I've
been
looking
for
a
lifeline
(Looking
for
a
lifeline)
Я
искал
свой
жизненный
путь,
For
what
seems
like
a
lifetime
(Seems
like
a
lifetime)
Пожалуй,
всю
жизнь.
I'm
drowning
in
the
pain
Я
тону
в
боли.
Breaking
down
again
Вновь
изнемогая,
Looking
for
a
lifeline
(Looking
for
a
lifeline)
Ищу
жизненный
путь
Is
there
anybody
out
there
(Anybody
out
there)
Есть
там
кто-нибудь?
Can
you
pull
me
from
this
ocean
of
despair
Вытолкните
меня
из
этой
пучины
отчаянья!
I'm
drowning
in
the
pain
Я
тону
в
боли.
Breaking
down
again
Вновь
изнемогая,
Looking
for
a
lifeline
(Looking
for
a
lifeline)
Ищу
жизненный
путь
(Line,
line,
line,
line)
(Путь,
путь,
путь,
путь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Michael, Jacoby Shaddix, Jerry Horton, Tobin Esperance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.