Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live This Down
Не забуду этого никогда
I
always
thought
I
could
trust
you
Я
всегда
думал,
что
могу
тебе
доверять,
But
I
guess
it′s
not
the
case
Но,
похоже,
это
не
так.
All
the
years
that
I
loved
you
Все
эти
годы,
что
я
тебя
любил,
You
were
out
there
playing
the
games
Ты
играла
в
свои
игры.
You
didn't
think
that
I
would
find
out
Ты
не
думала,
что
я
узнаю,
But
it
was
written
all
over
the
place
Но
это
было
написано
везде.
Is
it
what
you
really
want
now?
Это
то,
чего
ты
действительно
хочешь?
Then
get
the
fuck
out
of
my
face!
Тогда
проваливай
с
глаз
моих
долой!
How
could
you
deceive
me?
Как
ты
могла
обмануть
меня?
I′m
begging
you
to
leave
me
Я
умоляю
тебя,
оставь
меня.
I'm
better
off
without
you
Мне
лучше
без
тебя.
I'd
rather
be
alone
Я
лучше
буду
один,
To
have
you
Чем
буду
с
тобой,
To
hold
you
Обнимать
тебя
And
never
know
you
′cause
you
И
не
знать
тебя
по-настоящему,
ведь
ты
Sold
me
out
Предала
меня.
You′re
never
gonna
live
this
down
Ты
никогда
этого
не
забудешь.
Never
gonna
live
this
down
Никогда
не
забудешь.
How
do
you
look
in
the
mirror?
Как
ты
смотришь
в
зеркало?
How
do
you
stand
the
sight
of
your
face?
Как
ты
выносишь
вид
своего
лица?
If
you
made
it
any
clearer
Если
бы
ты
сделала
это
еще
очевиднее,
I
could
have
seen
right
through
the
hate
Я
бы
смог
разглядеть
сквозь
ненависть.
And
I'll
never
think
about
you
И
я
никогда
не
буду
думать
о
тебе,
While
I′m
sleeping
with
all
of
your
friends
Пока
сплю
со
всеми
твоими
подругами.
And
I'm
hoping
that
you
find
out
И
я
надеюсь,
что
ты
узнаешь
об
этом,
′Cause
love
is
the
sweetest
revenge
Потому
что
любовь
— лучшая
месть.
How
could
you
deceive
me?
Как
ты
могла
обмануть
меня?
I'm
begging
you
to
leave
me
Я
умоляю
тебя,
оставь
меня.
I′m
better
off
without
you
Мне
лучше
без
тебя.
I'd
rather
be
alone
Я
лучше
буду
один,
To
have
you
Чем
буду
с
тобой,
To
hold
you
Обнимать
тебя
And
never
know
you
'cause
you
И
не
знать
тебя
по-настоящему,
ведь
ты
Sold
me
out
Предала
меня.
You′re
never
gonna
live
this
down
Ты
никогда
этого
не
забудешь.
Never
gonna
live
this
down
Никогда
не
забудешь.
I
always
thought
I
could
trust
you
Я
всегда
думал,
что
могу
тебе
доверять.
I
always
thought
I
could
trust
you
Я
всегда
думал,
что
могу
тебе
доверять.
I
always
thought
I
could
trust
you
Я
всегда
думал,
что
могу
тебе
доверять.
I
always
thought
I
could
trust
you
Я
всегда
думал,
что
могу
тебе
доверять.
So
go
to
hell!
Так
что
иди
к
черту!
I′m
better
off
without
you
Мне
лучше
без
тебя.
I'd
rather
be
alone
Я
лучше
буду
один,
To
have
you
Чем
буду
с
тобой,
To
hold
you
Обнимать
тебя
And
never
know
you
′cause
you
И
не
знать
тебя
по-настоящему,
ведь
ты
Sold
me
out
Предала
меня.
You're
never
gonna
live
this
down
Ты
никогда
этого
не
забудешь.
Never
gonna
live
this
down
Никогда
не
забудешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobin Esperance, Jerry Allan Horton, Jacoby Shaddix, James Michael Woodyard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.