Papa San - As a Christian - traduction des paroles en allemand

As a Christian - Papa Santraduction en allemand




As a Christian
Als Christ
Brethren!
Brüder!
I greet you in the name of our Lord and Saviour Jesus Christ!
Ich grüße euch im Namen unseres Herrn und Retters Jesus Christus!
Blessed love every time, yu know!
Gesegnete Liebe, jedes Mal, wisst ihr!
The only way to salvation is through Him,
Der einzige Weg zur Erlösung ist durch Ihn,
We love you Jesus, check this!
Wir lieben dich, Jesus, hör zu!
Watch yah now!
Pass jetzt auf!
As Christian, be a good Samaritan,
Als Christ, sei ein guter Samariter,
We must show love to every man, ey.
Wir müssen jedem Menschen Liebe zeigen, ey.
Don't turn you backs on the poorer class a people,
Wende dich nicht von den ärmeren Menschen ab,
Always try to do the best you can.
Versuche immer, dein Bestes zu geben.
Sing a long-long.
Sing mit.
As Christian, be a good Samaritan,
Als Christ, sei ein guter Samariter,
We must show love to every man, ey.
Wir müssen jedem Menschen Liebe zeigen, ey.
Don't turn you backs on the poorer class a people,
Wende dich nicht von den ärmeren Menschen ab,
Always try to do the best you can.
Versuche immer, dein Bestes zu geben.
If yu a walk and see a man a kick,
Wenn du gehst und einen Mann siehst, der getreten wird,
Lying on the ground, 'cause Him a suffer from fitz,
Der am Boden liegt, weil er unter Anfällen leidet,
Don't you ever pass skin up you face an' a spit,
Geh nicht einfach vorbei, verzieh das Gesicht und spuck aus,
As a Christian pay attention to the sick.
Als Christ kümmere dich um die Kranken.
If yu inna bus an' it ram till it twist,
Wenn du im Bus bist und er voll ist, bis er sich windet,
Sidung at the window, weh di cold breeze a lick,
Du am Fenster sitzt, wo die kalte Brise weht,
A old woman come in with a walking stick,
Eine alte Frau mit einem Gehstock hereinkommt,
Get up stand up and mek the old lady sit.
Steh auf und lass die alte Dame sitzen.
If yu an yu grandmother go to market,
Wenn du und deine Großmutter zum Markt geht,
An' fi reach home unnu haffi walk it,
Und um nach Hause zu kommen, müsst ihr laufen,
An' she suffer from arthritis,
Und sie leidet unter Arthritis,
Don't mek the lady carry the basket.
Lass die Dame nicht den Korb tragen.
If yu in a car, an' a drive fast,
Wenn du in einem Auto bist und schnell fährst,
Stop a stop light and then wipe dem off yu glass,
An einer Ampel anhältst und dann deine Scheiben abwischst,
Don't bother screw and bend up yu face and get cross,
Mach dir keine Mühe, verzieh das Gesicht und werde nicht sauer,
Bigger boss, give di youth dem a mass.
Großer Boss, gib den Jugendlichen eine Chance.
Mi tell dem seh now!
Ich sage es ihnen jetzt!
As Christian, be a good Samaritan,
Als Christ, sei ein guter Samariter,
We have to show love to everyone, ey.
Wir müssen jedem Liebe zeigen, ey.
Don't turn you backs on the poorer class a people,
Wende dich nicht von den ärmeren Menschen ab,
Always try to do the best you can.
Versuche immer, dein Bestes zu geben.
Mi tell dem seh!
Ich sage es ihnen!
As Christian, listen now mi brother man,
Als Christ, hör jetzt zu, mein Bruder,
Me haffi show love to everyone, ey.
Ich muss jedem Liebe zeigen, ey.
Don't turn you backs on the poorer class a people,
Wende dich nicht von den ärmeren Menschen ab,
Always try to do the best you can.
Versuche immer, dein Bestes zu geben.
I myself is a Christian too, you know.
Ich selbst bin auch ein Christ, wisst ihr.
An' mi nah only talk to people
Und ich rede nicht nur zu den Leuten,
But mi a talk to mi self too, yeah.
Sondern ich rede auch zu mir selbst, ja.
Yeah, yu haffi tell everyone this, you know. Hey!
Ja, du musst das jedem erzählen, wisst ihr. Hey!
Just because of things of the world and pride,
Nur wegen der Dinge der Welt und des Stolzes,
That's why have nuff Christian backslide.
Deshalb sind viele Christen abtrünnig geworden.
Come out a de church and start to walk wide,
Kommen aus der Kirche und beginnen, sich zu entfernen,
Some claim seh dem a look another way fi survive.
Manche behaupten, sie suchen einen anderen Weg, um zu überleben.
But the road to destruction is so big and wide,
Aber der Weg zur Zerstörung ist so groß und breit,
That a one road weh mi don't plan fi drive.
Das ist ein Weg, den ich nicht befahren will.
Tek it by Faith and mi haffi tek it by stride,
Nimm es im Glauben und ich muss es Schritt für Schritt nehmen,
With Lord Jesus Christ by mi side.
Mit Herrn Jesus Christus an meiner Seite.
Mi tell dem seh!
Ich sage es ihnen!
As Christian, be a good Samaritan,
Als Christ, sei ein guter Samariter,
We haffi show love to everyone, ey-ey,
Wir müssen jedem Liebe zeigen, ey-ey,
Don't turn you backs on the poorer class a people,
Wende dich nicht von den ärmeren Menschen ab,
Always try to do the best you can.
Versuche immer, dein Bestes zu geben.
Mi tell dem seh!
Ich sage es ihnen!
As Christian, be a good Samaritan,
Als Christ, sei ein guter Samariter,
We haffi show love to everyone, ey.
Wir müssen jedem Liebe zeigen, ey.
Don't turn you backs on the poorer class a people,
Wende dich nicht von den ärmeren Menschen ab,
Always try to do the best you can.
Versuche immer, dein Bestes zu geben.
Yeh, you know
Ja, wisst ihr,
Blessed love every time, you know.
Gesegnete Liebe jedes Mal, wisst ihr.
As weh mi seh before,
Wie ich schon sagte,
Me nah only talk to people out there,
Ich rede nicht nur zu den Leuten da draußen,
But mi talk to even miself to, you know.
Sondern ich rede auch zu mir selbst, wisst ihr.
'Cause wah, mi haffi pick the beam out mi eye first,
Denn, ich muss zuerst den Balken aus meinem Auge entfernen,
Before mi can pick out a next man own, yeah.
Bevor ich den eines anderen herausziehen kann, ja.
Christ seh wi fi bear fruit you know,
Christus sagt, wir sollen Frucht bringen, wisst ihr,
And good fruit, yeah, blessed love every time!
Und gute Frucht, ja, gesegnete Liebe jedes Mal!
Hallelujah!
Halleluja!
Oh Father, we give you thanks and praise, oh Lord,
Oh Vater, wir danken dir und preisen dich, oh Herr,
In the name of our Lord and Saviour Jesus Christ.
Im Namen unseres Herrn und Retters Jesus Christus.
Father we thank you for your Mercy and your Grace,
Vater, wir danken dir für deine Barmherzigkeit und deine Gnade,
And we thank you for your Son Jesus Christ,
Und wir danken dir für deinen Sohn Jesus Christus,
Who gave his life for our sins.
Der sein Leben für unsere Sünden gab.
Father I pray right now, to each and every person,
Vater, ich bete jetzt für jede einzelne Person,
Who are searching our God,
Die unseren Gott suchen,
To lead them to this road to salvation,
Sie auf diesen Weg zur Erlösung zu führen,
Through your Son Jesus Christ.
Durch deinen Sohn Jesus Christus.
Thank you for your Holy Spirit, oh God,
Danke für deinen Heiligen Geist, oh Gott,
To give Praise and Glory, in Jesus Mighty Name.
Um Lob und Ehre zu geben, in Jesu mächtigem Namen.





Writer(s): Tyrone Thompson, Colon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.