Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
greet
you
in
the
name
of
our
Lord
and
Saviour
Jesus
Christ!
Ich
grüße
euch
im
Namen
unseres
Herrn
und
Retters
Jesus
Christus!
Blessed
love
every
time,
yu
know!
Gesegnete
Liebe,
jedes
Mal,
wisst
ihr!
The
only
way
to
salvation
is
through
Him,
Der
einzige
Weg
zur
Erlösung
ist
durch
Ihn,
We
love
you
Jesus,
check
this!
Wir
lieben
dich,
Jesus,
hör
zu!
Watch
yah
now!
Pass
jetzt
auf!
As
Christian,
be
a
good
Samaritan,
Als
Christ,
sei
ein
guter
Samariter,
We
must
show
love
to
every
man,
ey.
Wir
müssen
jedem
Menschen
Liebe
zeigen,
ey.
Don't
turn
you
backs
on
the
poorer
class
a
people,
Wende
dich
nicht
von
den
ärmeren
Menschen
ab,
Always
try
to
do
the
best
you
can.
Versuche
immer,
dein
Bestes
zu
geben.
Sing
a
long-long.
Sing
mit.
As
Christian,
be
a
good
Samaritan,
Als
Christ,
sei
ein
guter
Samariter,
We
must
show
love
to
every
man,
ey.
Wir
müssen
jedem
Menschen
Liebe
zeigen,
ey.
Don't
turn
you
backs
on
the
poorer
class
a
people,
Wende
dich
nicht
von
den
ärmeren
Menschen
ab,
Always
try
to
do
the
best
you
can.
Versuche
immer,
dein
Bestes
zu
geben.
If
yu
a
walk
and
see
a
man
a
kick,
Wenn
du
gehst
und
einen
Mann
siehst,
der
getreten
wird,
Lying
on
the
ground,
'cause
Him
a
suffer
from
fitz,
Der
am
Boden
liegt,
weil
er
unter
Anfällen
leidet,
Don't
you
ever
pass
skin
up
you
face
an'
a
spit,
Geh
nicht
einfach
vorbei,
verzieh
das
Gesicht
und
spuck
aus,
As
a
Christian
pay
attention
to
the
sick.
Als
Christ
kümmere
dich
um
die
Kranken.
If
yu
inna
bus
an'
it
ram
till
it
twist,
Wenn
du
im
Bus
bist
und
er
voll
ist,
bis
er
sich
windet,
Sidung
at
the
window,
weh
di
cold
breeze
a
lick,
Du
am
Fenster
sitzt,
wo
die
kalte
Brise
weht,
A
old
woman
come
in
with
a
walking
stick,
Eine
alte
Frau
mit
einem
Gehstock
hereinkommt,
Get
up
stand
up
and
mek
the
old
lady
sit.
Steh
auf
und
lass
die
alte
Dame
sitzen.
If
yu
an
yu
grandmother
go
to
market,
Wenn
du
und
deine
Großmutter
zum
Markt
geht,
An'
fi
reach
home
unnu
haffi
walk
it,
Und
um
nach
Hause
zu
kommen,
müsst
ihr
laufen,
An'
she
suffer
from
arthritis,
Und
sie
leidet
unter
Arthritis,
Don't
mek
the
lady
carry
the
basket.
Lass
die
Dame
nicht
den
Korb
tragen.
If
yu
in
a
car,
an'
a
drive
fast,
Wenn
du
in
einem
Auto
bist
und
schnell
fährst,
Stop
a
stop
light
and
then
wipe
dem
off
yu
glass,
An
einer
Ampel
anhältst
und
dann
deine
Scheiben
abwischst,
Don't
bother
screw
and
bend
up
yu
face
and
get
cross,
Mach
dir
keine
Mühe,
verzieh
das
Gesicht
und
werde
nicht
sauer,
Bigger
boss,
give
di
youth
dem
a
mass.
Großer
Boss,
gib
den
Jugendlichen
eine
Chance.
Mi
tell
dem
seh
now!
Ich
sage
es
ihnen
jetzt!
As
Christian,
be
a
good
Samaritan,
Als
Christ,
sei
ein
guter
Samariter,
We
have
to
show
love
to
everyone,
ey.
Wir
müssen
jedem
Liebe
zeigen,
ey.
Don't
turn
you
backs
on
the
poorer
class
a
people,
Wende
dich
nicht
von
den
ärmeren
Menschen
ab,
Always
try
to
do
the
best
you
can.
Versuche
immer,
dein
Bestes
zu
geben.
Mi
tell
dem
seh!
Ich
sage
es
ihnen!
As
Christian,
listen
now
mi
brother
man,
Als
Christ,
hör
jetzt
zu,
mein
Bruder,
Me
haffi
show
love
to
everyone,
ey.
Ich
muss
jedem
Liebe
zeigen,
ey.
Don't
turn
you
backs
on
the
poorer
class
a
people,
Wende
dich
nicht
von
den
ärmeren
Menschen
ab,
Always
try
to
do
the
best
you
can.
Versuche
immer,
dein
Bestes
zu
geben.
I
myself
is
a
Christian
too,
you
know.
Ich
selbst
bin
auch
ein
Christ,
wisst
ihr.
An'
mi
nah
only
talk
to
people
Und
ich
rede
nicht
nur
zu
den
Leuten,
But
mi
a
talk
to
mi
self
too,
yeah.
Sondern
ich
rede
auch
zu
mir
selbst,
ja.
Yeah,
yu
haffi
tell
everyone
this,
you
know.
Hey!
Ja,
du
musst
das
jedem
erzählen,
wisst
ihr.
Hey!
Just
because
of
things
of
the
world
and
pride,
Nur
wegen
der
Dinge
der
Welt
und
des
Stolzes,
That's
why
have
nuff
Christian
backslide.
Deshalb
sind
viele
Christen
abtrünnig
geworden.
Come
out
a
de
church
and
start
to
walk
wide,
Kommen
aus
der
Kirche
und
beginnen,
sich
zu
entfernen,
Some
claim
seh
dem
a
look
another
way
fi
survive.
Manche
behaupten,
sie
suchen
einen
anderen
Weg,
um
zu
überleben.
But
the
road
to
destruction
is
so
big
and
wide,
Aber
der
Weg
zur
Zerstörung
ist
so
groß
und
breit,
That
a
one
road
weh
mi
don't
plan
fi
drive.
Das
ist
ein
Weg,
den
ich
nicht
befahren
will.
Tek
it
by
Faith
and
mi
haffi
tek
it
by
stride,
Nimm
es
im
Glauben
und
ich
muss
es
Schritt
für
Schritt
nehmen,
With
Lord
Jesus
Christ
by
mi
side.
Mit
Herrn
Jesus
Christus
an
meiner
Seite.
Mi
tell
dem
seh!
Ich
sage
es
ihnen!
As
Christian,
be
a
good
Samaritan,
Als
Christ,
sei
ein
guter
Samariter,
We
haffi
show
love
to
everyone,
ey-ey,
Wir
müssen
jedem
Liebe
zeigen,
ey-ey,
Don't
turn
you
backs
on
the
poorer
class
a
people,
Wende
dich
nicht
von
den
ärmeren
Menschen
ab,
Always
try
to
do
the
best
you
can.
Versuche
immer,
dein
Bestes
zu
geben.
Mi
tell
dem
seh!
Ich
sage
es
ihnen!
As
Christian,
be
a
good
Samaritan,
Als
Christ,
sei
ein
guter
Samariter,
We
haffi
show
love
to
everyone,
ey.
Wir
müssen
jedem
Liebe
zeigen,
ey.
Don't
turn
you
backs
on
the
poorer
class
a
people,
Wende
dich
nicht
von
den
ärmeren
Menschen
ab,
Always
try
to
do
the
best
you
can.
Versuche
immer,
dein
Bestes
zu
geben.
Yeh,
you
know
Ja,
wisst
ihr,
Blessed
love
every
time,
you
know.
Gesegnete
Liebe
jedes
Mal,
wisst
ihr.
As
weh
mi
seh
before,
Wie
ich
schon
sagte,
Me
nah
only
talk
to
people
out
there,
Ich
rede
nicht
nur
zu
den
Leuten
da
draußen,
But
mi
talk
to
even
miself
to,
you
know.
Sondern
ich
rede
auch
zu
mir
selbst,
wisst
ihr.
'Cause
wah,
mi
haffi
pick
the
beam
out
mi
eye
first,
Denn,
ich
muss
zuerst
den
Balken
aus
meinem
Auge
entfernen,
Before
mi
can
pick
out
a
next
man
own,
yeah.
Bevor
ich
den
eines
anderen
herausziehen
kann,
ja.
Christ
seh
wi
fi
bear
fruit
you
know,
Christus
sagt,
wir
sollen
Frucht
bringen,
wisst
ihr,
And
good
fruit,
yeah,
blessed
love
every
time!
Und
gute
Frucht,
ja,
gesegnete
Liebe
jedes
Mal!
Oh
Father,
we
give
you
thanks
and
praise,
oh
Lord,
Oh
Vater,
wir
danken
dir
und
preisen
dich,
oh
Herr,
In
the
name
of
our
Lord
and
Saviour
Jesus
Christ.
Im
Namen
unseres
Herrn
und
Retters
Jesus
Christus.
Father
we
thank
you
for
your
Mercy
and
your
Grace,
Vater,
wir
danken
dir
für
deine
Barmherzigkeit
und
deine
Gnade,
And
we
thank
you
for
your
Son
Jesus
Christ,
Und
wir
danken
dir
für
deinen
Sohn
Jesus
Christus,
Who
gave
his
life
for
our
sins.
Der
sein
Leben
für
unsere
Sünden
gab.
Father
I
pray
right
now,
to
each
and
every
person,
Vater,
ich
bete
jetzt
für
jede
einzelne
Person,
Who
are
searching
our
God,
Die
unseren
Gott
suchen,
To
lead
them
to
this
road
to
salvation,
Sie
auf
diesen
Weg
zur
Erlösung
zu
führen,
Through
your
Son
Jesus
Christ.
Durch
deinen
Sohn
Jesus
Christus.
Thank
you
for
your
Holy
Spirit,
oh
God,
Danke
für
deinen
Heiligen
Geist,
oh
Gott,
To
give
Praise
and
Glory,
in
Jesus
Mighty
Name.
Um
Lob
und
Ehre
zu
geben,
in
Jesu
mächtigem
Namen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyrone Thompson, Colon
Album
Victory
date de sortie
01-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.