Papa Seng - Mezzosangue - traduction des paroles en russe

Mezzosangue - Papa Sengtraduction en russe




Mezzosangue
Полукровка
Pa Pa Pa!
Па Па Па!
Hustle!
Работай!
E mi sveglio sempre con le pare e coi problemi
Я просыпаюсь всегда со стенами и проблемами
Sembra che ogni volta sia la volta in cui spacchiamo
Кажется, что каждый раз мы вот-вот прорвемся
Ma mi sveglio da sempre con gli stessi pensieri
Но я просыпаюсь всегда с теми же мыслями
Che forse a spaccare in questo non son destinato
Что возможно мне не суждено здесь преуспеть
È che proprio non capisco come sia possibile
Я просто не понимаю, как это возможно
Spingono quel rapper che nei testi scrive cose false
Продвигают того рэппера, кто пишет в текстах ложь
Noi ce la faremo perché raccontiamo verità
Мы прорвемся, потому что рассказываем правду
Ho raccontato il falso solo quando mi han beccato il gas
Я врал только когда меня поймали с газом
Non ho tempo a casa sono pieno di problemi
У меня нет времени дома, я полон проблем
A 20 anni non dovrei avere sti pensieri
В 20 лет не должно быть таких мыслей
Un altro Natale l'ho passato a lavorare
Еще один Рождество я провел за работой
A 30 anni le mutande le lava tua madre
В 30 лет трусы тебе стирает мама
Ma non ti vergogni,
Но тебе не стыдно,
Scrivi che mi spari,
Пишешь что стреляешь в меня,
Io voglio la pace,
Я хочу мира,
Spero che mi spari,
Надеюсь ты выстрелишь в меня,
Così vado in cielo
Чтобы я отправился в рай
E posso riabbracciare i nonni,
И смог обнять бабушку с дедушкой,
Che senso ha la vita
Какой смысл в жизни
Se non realizzi i tuoi sogni!
Если не реализуешь свои мечты!
Ma pure quest'anno con me non c'era nessuno,
Но и в этом году со мной никого не было,
Io non voglio farcela leccando qualche culo,
Я не хочу пробиваться подлизываясь,
Mi ricordo notti in cui stavo rinchiuso in studio
Помню ночи когда я был заперт в студии
A pensare ore ed ore a cambiare il futuro
Думая часами как изменить будущее
Non sapevo bene a cosa stavo andavo incontro
Я не знал точно на что я шел
Vendevamo il fumo per realizzare il mio sogno
Мы продавали траву чтобы осуществить мою мечту
Io mi sto spaccando per cambiare questa merda
Я разрываюсь чтобы изменить это дерьмо
Fai tempo a morire se ti aspetti che io perda!
Ты успеешь умереть если ждешь что я проиграю!
Lacrime amare, quanto sudore ho versato,
Горькие слезы, сколько пота я пролил,
Quello che ho adesso, me lo sono guadagnato,
То что имею сейчас я заработал сам,
E se mi specchio lo vedo, il riflesso del mio successo,
И если в зеркало смотрю вижу отражение своего успеха,
Non ti piacevo, ma so che ti piaccio adesso,
Я тебе не нравился но знаю что нравлюсь сейчас,
Ora che ho il pieno rispetto e mi spinge tutta la zona
Теперь когда у меня есть уважение и меня поддерживает весь район
Che devo stare più attento, a chi vuole lucrarmi sopra,
Что должен быть осторожнее с теми кто хочет на мне нажиться,
Ma c'ho la vita che è focus, sembra che c'ho i paraocchi,
Но у меня жизнь это фокус, кажется что в шорах,
Sono un cavallo da corsa, ma nelle gambe c'ho i blocchi
Я скаковая лошадь но в ногах у меня блоки
Non sai un cazzo di me
Ты нихера не знаешь обо мне
Non sai cosa ho passato per arrivare fino a qua
Не знаешь что я прошел чтобы добраться сюда
Non sai un cazzo di me
Ты нихера не знаешь обо мне
Dei problemi, della scuola, della droga e di papà
О проблемах, о школе, о наркотиках и об отце
Non sai un cazzo di me
Ты нихера не знаешь обо мне
Del quartiere, della strada, non ti ho mai visto di qua
О районе, об улице, я тебя здесь никогда не видел
Non sai un cazzo di me,
Ты нихера не знаешь обо мне,
Non sai un cazzo di me,
Ты нихера не знаешь обо мне,
No no no
Нет нет нет
Non sai un cazzo di me
Ты нихера не знаешь обо мне
Di quante volte ho visto mio padre in life, penso tre
О том сколько раз видел своего отца в жизни думаю три
Avere una sola chance,
Иметь только один шанс,
Solamente un piano A,
Только план А,
Tanto non potrebbe andare peggio di come già va
Ведь хуже чем уже есть не может быть
E mamma ripete Nicky non mollare,
И мама повторяет Ники не сдавайся,
So che ce la puoi fare,
Знаю что ты сможешь,
Pensa ad ogni volta che in passato hai dovuto lottare,
Вспомни каждый раз когда в прошлом тебе приходилось бороться,
Sono poche le persone di cui ti potrai fidare,
Мало людей которым можно доверять,
Infondo sei solo un pesce in mezzo ad un mare di squali,
Ведь ты просто рыба в море акул,
Api negli alveari,
Пчелы в ульях,
Non c'è un ecosistema ognuno qui ha i propri ideali,
Нет экосистемы у каждого здесь свои идеалы,
Non avevamo scelta ognuno ha fatto le sue scelte,
У нас не было выбора каждый сделал свой выбор,
Come quando mio padre è andato via quand'ero bebe
Как когда мой отец ушел когда я был младенцем
E son che converrebbe raccontare cose belle,
И ведь лучше бы рассказывать красивые вещи,
Come tutti sti rapper che non ti lasciano niente
Как все эти рэпперы которые ничего тебе не оставляют
Ma voglio lasciare un pezzo di me ad ogni mio fan
Но я хочу оставить частичку себя каждому моему фанату
Dire a tutti quanti che hanno una possibilità
Сказать всем что у них есть возможность
Non sai un cazzo di me
Ты нихера не знаешь обо мне
Non sai cosa ho passato per arrivare fino a qua
Не знаешь что я прошел чтобы добраться сюда
Non sai un cazzo di me
Ты нихера не знаешь обо мне
Dei problemi, della scuola, della droga e di papà
О проблемах, о школе, о наркотиках и об отце
Non sai un cazzo di me
Ты нихера не знаешь обо мне
Del quartiere, della strada, non ti ho mai visto di qua
О районе, об улице, я тебя здесь никогда не видел
Non sai un cazzo di me
Ты нихера не знаешь обо мне
Non sai un cazzo di me
Ты нихера не знаешь обо мне
No no no
Нет нет нет
Le persone non ti conoscono,
Люди не знают тебя,
Prima ti deridono,
Сначала смеются над тобой,
Poi ti ignorano,
Потом игнорируют,
Poi ti combattono
Потом сражаются с тобой
Ed infine vinci!
И в конце побеждаешь!
Ma in tutto questo viaggio, non devi mai mollare,
Но во всем этом путешествии нельзя никогда сдаваться,
Nel momento in cui mollerai avrai perso
В момент когда сдашься ты проиграл
Quindi ricorda queste due regole
Так что запомни эти два правила
1- non mollare mai
1- никогда не сдавайся
2- non dimenticare mai la prima regola!
2- никогда не забывай первое правило!
Hustle Hard
Работай Упорно






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.