Paroles et traduction Papa Sleep - Cryogen Industries Educational Pamphlet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cryogen Industries Educational Pamphlet
Образовательная брошюра Cryogen Industries
It's
a
cold
world
out
there
В
этом
мире
так
холодно
Frost
on
the
glass
don't
need
to
see
clear
Иней
на
стекле,
не
нужно
видеть
ясно
It's
a
cold
world
out
there
В
этом
мире
так
холодно
Blow
hot
air
in
my
palms
and
it
bounce
off
Дышу
на
ладони,
а
тепло
отскакивает
It's
a
cold
world
out
there
В
этом
мире
так
холодно
Frost
on
the
glass
don't
need
to
see
clear
Иней
на
стекле,
не
нужно
видеть
ясно
It's
a
cold
world
out
there
В
этом
мире
так
холодно
Blow
hot
air
in
my
palms
and
it
bounce
off
Дышу
на
ладони,
а
тепло
отскакивает
Environmental
hazards
Опасности
окружающей
среды
Baggage
so
heavy
that
you
weigh
me
down
like
an
anchor
Твой
багаж
так
тяжел,
что
ты
тянешь
меня
на
дно,
как
якорь
So
cold
that
I
get
canker
sores
on
the
sides
on
my
mouth
Так
холодно,
что
у
меня
язвы
во
рту
Throw
a
party
in
the
shadows
over
innsmouth
Устроим
вечеринку
в
тенях
над
Иннсмутом
It's
that
time
of
the
month
Это
то
время
месяца
It's
that
tip
of
the
iceberg
in
my
guts
Это
верхушка
айсберга
в
моих
кишках
Gone
with
the
wind
chill
Унесённый
ледяным
ветром
Head
like
an
anvil
Голова
как
наковальня
Don't
need
heat
cant
hang
with
an
arch-vile
Мне
не
нужно
тепло,
не
могу
водиться
с
архидьяволом
Invest
in
cryogenics
Инвестирую
в
криогенику
Better
blame
genetics
Лучше
обвинить
генетику
Wake
me
up
and
feed
me
antiseptic
Разбуди
меня
и
накорми
антисептиком
Said
that
you
never
leave
me
but
it's
been
about
a
thousand
decades
Ты
говорила,
что
никогда
не
оставишь
меня,
но
прошло
около
тысячи
десятилетий
Ain't
no
ibuprofen
that
can
cure
this
endless
headache
Нет
такого
ибупрофена,
который
мог
бы
вылечить
эту
бесконечную
головную
боль
Icicles
hanging
off
my
ears
Сосульки
свисают
с
моих
ушей
I
suppose
I'm
the
only
one
with
glass
tears
Полагаю,
я
единственный,
у
кого
стеклянные
слезы
Take
a
nap
in
the
cold
water
and
I'll
see
you
in
a
few
years
Вздремну
в
холодной
воде,
и
увидимся
через
несколько
лет
You
got
me
frozen
in
place
Ты
заморозила
меня
на
месте
You
got
me
floating
away
Ты
позволила
мне
уплыть
You
can't
just
ask
me
to
stay
Ты
не
можешь
просто
просить
меня
остаться
Act
like
an
anchor
you
are
my
weight
Ведёшь
себя
как
якорь,
ты
— мой
груз
You
got
me
frozen
in
place
Ты
заморозила
меня
на
месте
You
got
me
floating
away
Ты
позволила
мне
уплыть
You
can't
just
ask
me
to
stay
Ты
не
можешь
просто
просить
меня
остаться
Act
like
an
anchor
you
are
my
weight
Ведёшь
себя
как
якорь,
ты
— мой
груз
I
can't
take
it
anymore
Я
больше
не
могу
это
терпеть
No,
no
more
Нет,
больше
нет
I
can't
take
it
anymore
Я
больше
не
могу
это
терпеть
No,
no
more
Нет,
больше
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stef M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.