Paroles et traduction Papa Style - La france fume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La france fume
France Smokes
On
va
pas
ce
prendre
la
tête
pour
une
histoire
de
zeb
We
won't
split
hairs
over
a
story
about
a
joint
Quoi
que
tu
dises
nous
on
sait
ce
mettre
a
l'aise
Whatever
you
say,
we
know
how
to
make
ourselves
comfortable
Bedo
Kaya
Spliff
ou
Ganja
Bedo,
Kaya,
Spliff,
or
Ganja
Ca
smoke
des
kilset
des
kils
de
tosma
We
smoke
tons
and
tons
of
weed
Bedo
Kaya
Spliff
ou
Ganja
Bedo,
Kaya,
Spliff,
or
Ganja
La
France
fume
de
l'herbe
réveilles
toi
France
smokes
weed,
wake
up
Bedo
Kaya
Spliff
ou
Ganja
Bedo,
Kaya,
Spliff,
or
Ganja
La
weed
est
bonne
et
les
massiv
allume
le
lighta
The
weed
is
good,
and
the
homies
light
up
the
lighter
Bedo
Kaya
Spliff
ou
Ganja
Bedo,
Kaya,
Spliff,
or
Ganja
La
France
fume
de
l'herbe!
France
smokes
weed!
1er
T'es
fou
on
va
pas
lâcher
le
bizness
au
system
Verse
1:
You're
crazy,
we
won't
give
up
the
business
to
the
system
Coffee,
Go
fast,
plantations
maitrisées
Coffee,
Fast
Cars,
Controlled
Plantations
Me
parles
pas
de
la
dépénaliser
Don't
talk
to
me
about
decriminalization
Je
vais
pas
quémander
mon
spliff
a
l'Elysée
I'm
not
going
to
beg
for
my
spliff
at
the
Élysée
Palace
Je
me
met
bien,
je
brule
un
spliff
de
weed
I
get
high;
I
burn
a
spliff
of
weed
Vis
ta
vie
connard,
laisses
moi
libre
Live
your
life,
asshole;
leave
me
alone
Je
t'enfume
à
cou
de
Sensi
I'll
smoke
you
out
with
Sensi.
Attrapes
moi
si
tu
peux
je
suis
déjà
Iree
Catch
me
if
you
can;
I'm
already
gone
Ca
fume
dans
la
rue
Ca
fume
sur
les
bancs
They're
smoking
in
the
street;
they're
smoking
on
the
benches
On
fume
a
vue.
On
fume
au
volant
We
smoke
out
in
the
open,
we
smoke
while
driving
Lourd
comme
une
chape.
Au
font
du
canap
Heavy
like
a
yoke,
on
the
couch
Leger
. Un
jour
d'été
Light,
on
a
summer
day
Déjà
roulé
tu
le
fumes
au
park
Already
rolled,
you
smoke
it
in
the
park
Trop
chargé...
Prends
ta
claque
Too
strong...
Take
your
hit
Devant
la
scene,
derriere
les
platines
In
front
of
the
stage,
behind
the
turntables
Dans
les
loges
t'
hallucines
In
the
dressing
rooms,
you're
hallucinating
Je
roule
au
culot
un
bon
bedo
pour
les
potos
I
roll
a
good
joint
for
my
friends
without
hesitation
Et
pour
les
pros
la
pipe
a
eau
las
Vegas
parano
And
for
the
pros,
a
bong
a
la
Las
Vegas,
paranoid
Repere
sans
temoin,
indiqué
aux
frangins
Spot
without
witnesses,
told
to
my
brothers
Serres
le
frein
a
main
Pull
the
handbrake
Tous
un
joint
a
la
main,
mission
sous
marin
Everyone
with
a
joint
in
their
hand,
submarine
mission
2ème
8 heures
du
mat
putain
de
réveille
je
rallume
le
cul
de
pet
de
la
veille
Verse
2:
8 AM,
damn
wake-up
call;
I
relight
the
roach
from
yesterday
17h
blasé
du
boulot
je
me
colle
un
deux
feuilles
pour
me
détendre
le
cerveau
5 PM,
tired
of
work,
I
roll
two
papers
to
relax
my
brain
20h
Je
met
ce
qu'il
faut
dans
un
trois
feuilles
pour
l'aperispliff
chez
Paulo
8 PM,
I
put
what
it
takes
in
a
three-paper
joint
for
the
pre-dinner
drink
at
Paulo's
2h
du
mat
le
dernier
pour
dormir,
je
tourne
les
pages
de
generation
H
2 AM,
the
last
one
before
I
go
to
sleep;
I
turn
the
pages
of
Generation
H
Je
me
met
bien,
je
brule
un
spliff
de
weed
I
get
high;
I
burn
a
spliff
of
weed
Vis
ta
vie
connard,
laisses
moi
libre
Live
your
life,
asshole;
leave
me
alone
Je
t'enfume
à
cou
de
Sensi
I'll
smoke
you
out
with
Sensi.
Attrapes
moi
si
tu
peux
je
suis
déjà
Iree
Catch
me
if
you
can;
I'm
already
gone
Elle
s'élève
sous
le
soleil,
sur
les
balcons
It
rises
under
the
sun,
on
the
balconies
Hydroponique
révolution
Hydroponic
revolution
Face
aux
lois
sous
les
néons
Against
the
law
under
the
neon
lights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dark sun nino
Album
Yes Papa
date de sortie
04-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.