Papa Wemba - Mama - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Papa Wemba - Mama - Live




Mama - Live
Mama - Live
Bilengi mingi na sala na berceaux ya mama
I remember many things from my mother's cradle,
Eleki elingi koleka ba mbeto nioso nga na lala
More desirable than all the beds I have ever slept in.
Mama soki ozalaki kaka na bomoyi, mbele na sengi o zongisa nga susu wana
Mama, if only you were still alive, I would ask you to bring back that lullaby,
Jamais olingaki nga na lela yo seka
You never wanted me to cry, you wanted me to laugh.
Jamais olingaki yo lala nga na lamuka
You never wanted to sleep while I was awake,
Jamais olingaki ata ngungi atoungisa nga
You never wanted anyone to hurt me,
Soki na beli ozalaki kotana tongo nsa
If I cried, you would offer your breast,
Banda y'okenda nakoma abandonée
Since you left, I have become abandoned,
Recompense nayo nako pesa nani yango?
To whom shall I give my gratitude?
Ata na leli nani ako dorloter nga ah?
Who will even cuddle me when I cry?
Yango na yembeli yo zembo oyo mama Niondo
That's why I sing this song, Mama Niondo,
Elengi ya libelé ya mama abota ngaï
The deliciousness of the food my mother cooked for me,
Eleki ba recette nionso ya ba cordon bleu nga na lya
Surpasses all the recipes of the cordon bleu chefs I have tasted.
Ata mafuta, tomate ezalaki te, kasi yango elakaki mosuni n'élengi
Even without oil or tomatoes, it still had the most delicious flavor.
Banda y'okenda appétit esila nga ah nakoma ko lya kaka po na sepelisa monoko
Since you left, my appetite has gone, I only eat to satisfy my hunger.
Mateyas ya mama ezanga bulletin pe minerval
Mother's teachings lacked report cards and tuition,
Kasi eleki ba leçons ba maitres, ba professeurs ba pesa nga
But they surpassed the lessons given by teachers and professors.
Mama soki ozalaki kaka na bomoyi mbelé na sengi batya yo ministre y'éducation
Mama, if only you were still alive, I would ask them to make you the Minister of Education,
Mbelé ba parquets, ba prison nionso bakanga
All the courtrooms and prisons would be closed,
Mbelé kutu motu mabé azali eh
There wouldn't even be any bad people left.
Lelo nakanisi yo mingi mama ah
Today I think about you a lot, mama,
Mpo jour y'anniversaire na nga ekomi pene
Because my birthday is approaching.
B'invités bako lya bako mela masanga
The guests will eat and drink,
Yo kutu artisan na nga y'ozali te
But you, my creator, are not here.
Epayi y'ozali soki okutani n'occasion eh
Wherever you are, if you find an opportunity,
Tindela nga carte de voeux, ata fololo
Send me a greeting card, even a photo.
Esengo na nga ekozala multiplier fois deux
My joy will be multiplied by two.
Normalement fêti ya lelo ezali ya yo
Normally, today's celebration should be yours.
Serment d'Hippocrate ba médecins ba kosalaka
Doctors take the Hippocratic oath,
Ya nga serment y'ozala toujours mama nga
Mine is to always be your child.
Ata ba bandeli mokili soki mbala zomi
Even if the world changes ten times,
Ya nga serment y'ozala toujours mama nga
Mine is to always be your child.
Lelo nakanisi yo mingi mama ah
Today I think about you a lot, mama,
Mpo jour y'anniversaire na nga ekomi pene mama
Because my birthday is approaching, mama.
B'invités bako lya bako mela masanga
The guests will eat and drink,
Yo kutu artisan na nga y'ozali te
But you, my creator, are not here.
Epayi y'ozali soki okutani n'occasion eh
Wherever you are, if you find an opportunity,
Tindela nga carte de voeux, ata fololo
Send me a greeting card, even a photo.
Esengo na nga ekozala multiplier fois deux
My joy will be multiplied by two.
Normalement fêti ya lelo ezali ya yo
Normally, today's celebration should be yours.
Serment d'Hippocrate ba médecins ba kosalaka
Doctors take the Hippocratic oath,
Ya nga serment y'ozala toujours mama nga
Mine is to always be your child.
Mama soki ozalaki kaka na bomoyi, mbele na sengi o zongisa nga susu wana
Mama, if only you were still alive, I would ask you to bring back that lullaby,
Mama soki ozalaki kaka na bomoyi, mbele na sengi o zongisa nga susu wana
Mama, if only you were still alive, I would ask you to bring back that lullaby,





Writer(s): Wembadio Shungu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.