Papa Wemba - Mima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Papa Wemba - Mima




Mima
Mima
Adama Bombola
Adama Bombola
Tu es la qualité qui résous le problème de la quantité
You are the quality that solves the problem of quantity
Parole d'un Kuru Yaka
Word of a Kuru Yaka
Honorable Alain Makaya
Honorable Alain Makaya
Oh Mima, Mima, Mima
Oh Mima, Mima, Mima
Oh Mima, Mima, Mima
Oh Mima, Mima, Mima
Oh Mima bébé Mombasa
Oh Mima, baby Mombasa
Mobali kitoko élégant nguéngué
A handsome and elegant man, really
Toujours gentil c'est pas pour toi
Always kind, it's not for you
Oh Mima, Mima, Mima
Oh Mima, Mima, Mima
Oh Mima, Mima, Mima
Oh Mima, Mima, Mima
Oh Mima bébé Mombasa
Oh Mima, baby Mombasa
Mobali kitoko élégant nguéngué
A handsome and elegant man, really
Toujours gentil c'est pas pour toi
Always kind, it's not for you
Mwana liboso ako banda ko loba abengaka mama eh
The first child starts to speak, calling for "mama" eh
Nga na fandaka na'ko benga Théthé eh
While I used to call you "Théthé" eh
Liboko ezalaki yako kanga nani a fongoli yango eh
The padlock was yours, who broke it open? eh
A fungoli azui côté na lingaka atiki moins lopélé
The one who opened it took my side, leaving you with less of a say
Imen o-o-oh
The shame o-o-oh
Ya Ginette o-o-oh
Of Ginette o-o-oh
C'est fini
It's over
Bikisa munu na mamu na ngé yako konda fulu ma
Leave me alone with your mother, you lack manners
Komema nga mosika te nako seka ticket ya ko zongela
Don't take me too far, I'll laugh at the return ticket
Soki ezalaki ata mayi oyo ya régie des eaux
If it were even water from the water company
Po na mela yo to na sukola
To wash you or to rinse you
Soki'o boyi nga koniokolo nga oh
If you're thirsty, come find me, okay oh
Julie Mambweni a confirma nga na makwele eh
Julie Mambweni confirmed it to me in a letter eh
Oh Mima, Mima, Mima
Oh Mima, Mima, Mima
Oh Mima, Mima, Mima
Oh Mima, Mima, Mima
Oh Mima bébé Mombasa
Oh Mima, baby Mombasa
Mobali kitoko élégant nguéngué
A handsome and elegant man, really
Toujours gentil c'est toi, pourquoi
Always kind, it's you, why?
Mwambé, mwambé, mwambé
Sweet talk, sweet talk, sweet talk
Mwambé, mwambé, mwambé
Sweet talk, sweet talk, sweet talk
Mwambé ya Lolo oh
Sweet talk of Lolo oh
Mwambé ya Djonny bokilo iseké
Sweet talk of Djonny, a heavy kilogram
Mabé nayo olandaki ngaï na salon
Your charms followed me to the salon
Asekisi ngaï nga pe na sekisi
You made me laugh, and I laughed with you
A futeli ngaï mbongo ya bigoudi
You gave me money for hair rollers
Na manicure oh na ya pedicure
For manicure oh, and for pedicure
Misusu ya soin de visage oh wolowo
Some for facial care oh, wow
Sula n'ango elkweli mindondo oh
Ask him, he knows the story oh
Na ba mokili ya b'amoureux
In the world of lovers
E-eh-eh-eh e-eh-eh-eh ma
E-eh-eh-eh e-eh-eh-eh ma
Moins pasi'o dilo oh
Without suffering oh
Moins mindondo oh ya bolingo
Without the pain oh, of love
Na bala oh balobi na bala
I won't marry oh, I said I won't marry
Na bala oh ba ndeko nionso ba boyi
I won't marry oh, all my brothers refuse
Na bala baninga nionso ba lingi
I won't marry oh, all my friends disagree
Na bala ya mokusé ba lobi ekabé ya zambé oh
They say a short marriage is a shameful thing oh
Na bala ya moké ba bengi etonga machini
They call a small marriage a sewing machine
Na bala ya munéné Buro Matamata
They call a thin marriage Buro Matamata
Na bala ya pembin ko ndoki'a baluba
They call a short marriage a lurking baluba
Bikelamu ya Nzambé oh
God's creatures oh
Asala biso motindo oyo oh
He made us this way oh
Akéla biso modèle na midèle oh
He created us, model by model oh
Mwambé, mwambé, mwambé
Sweet talk, sweet talk, sweet talk
Mwambé, mwambé, mwambé
Sweet talk, sweet talk, sweet talk
Mwambé ya Lolo oh
Sweet talk of Lolo oh
Mwambé ya Djonny bokilo iseké
Sweet talk of Djonny, a heavy kilogram
Vieux Mombassa alingaka na ningana
Old Mombassa doesn't like to be deceived
Ko kend'ata ouenzé ya pamba surveillance
To even wear surveillance pajamas
Mibali ba tala ngaï ba lembé miso
The men who look at me are blind
Pété na mosapi ya Aimé Mombasa
Broken by the whip of Aimé Mombasa
Pété ya alliance ya bolingo na biso
Broken by the alliance of our love
Ey linioko ya tembé
Hey, the line of the dance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.