Papa Wemba - Phrase - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Papa Wemba - Phrase




Phrase
Phrase
Soki yo te nde l'amour nanga ekoma ndeti phrase etonda ba faute ebelé
If you are not in love and the thing to do is to seek out a phrase and repeat those faults over and over
Soki yo te nde l'amour nanga ekoma ndeti phrase etonda ba faute ebelé
If you are not in love and the thing to do is to seek out a phrase and repeat those faults over and over
Ya solo tokomi mosika kasi nzela eza nanu molayi
I am alone and will remain alone because the path is now closed
Ngomba moko te ezali soki omati omoni l'avenir
There is no other way to know unless you have already seen into the future
Bolingo na biso evandaka nango mboka moko te na bolingo
Our love remains in a place where there is no love
Mwana po ayeba abimi minu akomeka koswa libele ya maman
A child knows when he was born and what is his mother's breast
Jamais akoswa mosapi naye Rosa to tika komiswa mitema
He will never seek his nurse Rosa or let his heart be seduced
Bomengo bazela bazua te oh ezalaka jamais na rendez-vous
They ran in the forest but never made it to their rendezvous
Moto ya bolingo na kombo nayo ebandaka kati ya motema nanga
The name of our love was born in my heart
Kasi jamais ekozikisa un jour kombo na yo
But it will never make your name known someday
Maria Rosa nayembi lisusu Bibi kokende libala ma'
Maria Rosa, I will no longer sing of Bibi going to her marriage
Malembe malembe maman
Slowly, slowly, mother
Nkasi soki okweyi eh
But if you listen
Na nzete bapesaka faute se na mopepe nandimi mabe nanga
In the forest the faults were committed and in the wind, you believed evil
Tozingi maboko
Let us join hands
Tokitisa mitema
Let us open our hearts
Bomengo nioso wana
All this evening
Tozingi maboko
Let us join hands
Tokitisa mitema
Let us open our hearts
Bomengo nioso wana
All this evening
Mvula epanzaka se ba feti
The rain falls only when they've passed
Kasi wenze te mukarame
But don't worry, my dear
Ata bafingi tokota ata na wenze
Though they knock or come in force
Tovanda ata naba intempéries
We will remain, even in the storms
Mvula moke ekokolisela nga ya makasi keba Maria Rosa ekoboma ndunda nabiso
A little rain will quench the thirst, but the mighty one that seeks Maria Rosa will kill our drum
Bana baboteli biso ba koko
The children we brought into the world are our treasure
Bango nde talatala nabiso
They are our watchtowers
Rosa tala bango okomona
Rosa, look at them and you will see
Elongi ya bolingo nabiso
The lesson of our love
Bana baboteli biso ba koko
The children we brought into the world are our treasure
Bango nde talatala nabiso
They are our watchtowers
Julie Mukuna eh abota Julio na Sona
Julie Mukuna, she gave birth to Julio and Sona
Bana baboteli biso ba koko
The children we brought into the world are our treasure
Bango nde talatala na biso
They are our watchtowers
Soki yo te nde l'amour nanga ekoma ndeti phrase etonda ba faute ebelé
If you are not in love and the thing to do is to seek out a phrase and repeat those faults over and over
Soki yo te nde l'amour nanga ekoma ndeti phrase etonda ba faute ebele
If you are not in love and the thing to do is to seek out a phrase and repeat those faults over and over





Writer(s): Bidensi Bidiampasi, Wembadio Shungu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.