Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutou ma biche
Toutou mein Rehlein
Buala
yayi
mambo
mingi
Diese
Welt
hat
viele
Sorgen
Buala
yayi
mambo
mingi
Diese
Welt
hat
viele
Sorgen
Keto
yayi
fièlé
mingi
Diese
Frau
hat
viel
Stolz
Keto
yayi
fièlé
mingi
Diese
Frau
hat
viel
Stolz
Papa
tala
buzola
yani
Papa,
schau
ihre
Liebe
an
Mama
tala
buzola
yani
Mama,
schau
ihre
Liebe
an
Kasi
yani
buzola
vé
mama
Aber
sie
liebt
nicht,
Mama
Toutou
bolingo
Toutou,
meine
Liebe
Toutou
bolingo
Toutou,
meine
Liebe
Toutou
ey
yeah
Toutou
ey
yeah
Toutou
ey
yeah
Toutou
ey
yeah
Toutou
ey
yeah
Toutou
ey
yeah
Toutou
bolingo
ma
Toutou,
meine
Liebe
Toutou
bolingo
ma
Toutou,
meine
Liebe
Toutou
bolingo
ma
Toutou,
meine
Liebe
Mulamba
ey
yeah
Mulamba
ey
yeah
Toutou
bolingo
ma
Toutou,
meine
Liebe
Mokolo
oko
bima
na
mabanzo
na
nga
ah
Eines
Tages
wirst
du
aus
meinen
Gedanken
verschwinden,
ah
Oko
luka
nganga
Nzambé
asambelela
yo
moyi
mobimba
Divine
eh
Du
wirst
einen
Priester
Gottes
suchen,
damit
er
den
ganzen
Tag
für
dich
betet,
Divine,
eh
Eko
koma
trop
tard
mama
eh
Es
wird
zu
spät
sein,
Mama,
eh
Po
sentiment
esi
na
ka'a
bi
na
mosusu
Denn
das
Gefühl
habe
ich
schon
einer
anderen
gegeben
Po
na
suportaka
té
obebisa
motéma
na
nga
Divine
Weil
ich
es
nicht
ertrage,
dass
du
mein
Herz
brichst,
Divine
Pona
ko
sukisa
oh
nako
ka-alé
Um
es
zu
beenden,
oh,
ich
werde
gehen
Yango
na
lobi
Biche
Deshalb
sage
ich,
Biche
Biche
ma
Biche
lorsque
tu
surligne
Biche,
meine
Biche,
wenn
du
betonst
Au
crayon
noir
tes
jolies
yeux
Mit
schwarzem
Stift
deine
hübschen
Augen
Biche
ma
Biche
moi
je
m'imagine
Biche,
meine
Biche,
stelle
ich
mir
vor
Que
ces
sont
les
papillons
blue
Dass
es
blaue
Schmetterlinge
sind
Modonki'a
bolingo
Toutou
eh
ma
Gefangene
der
Liebe,
Toutou,
eh
meine
Limbisa
yé
Nzambé
na
mabé
salaka
Vergib
ihr,
Gott,
für
das
Schlechte,
das
sie
tat
Ayebaka
té
po
bolengé
ezalaka
nanu
na
nzótô
Sie
wusste
es
nicht,
denn
die
Jugend
war
noch
in
ihrem
Körper
Chacun
de
nous
a
un
passé
l'avenir
deux
à
deux
Jeder
von
uns
hat
eine
Vergangenheit,
die
Zukunft
zu
zweit
Toutou
ey
yeah
Toutou
ey
yeah
Toutou
bolingo
ma
(n'a
bombeli
yo
bolingo)
Toutou,
meine
Liebe
(Ich
habe
Liebe
für
dich
aufbewahrt)
Toutou
bolingo
ma
Toutou,
meine
Liebe
Toutou
bolingo
ma
Toutou,
meine
Liebe
Mulamba
ey
yeah
Mulamba
ey
yeah
Toutou
bolingo
ma
Toutou,
meine
Liebe
Biche
ma
Biche
lorsque
tu
surligne
Biche,
meine
Biche,
wenn
du
betonst
Au
crayon
noir
tes
jolies
yeux
Mit
schwarzem
Stift
deine
hübschen
Augen
Biche
ma
Biche
moi
je
m'imagine
Biche,
meine
Biche,
stelle
ich
mir
vor
Que
c'est
sont
des
papillons
blue
Dass
es
blaue
Schmetterlinge
sind
Biche
ma
biche
lorsque
tu
surligne
Biche,
meine
Biche,
wenn
du
betonst
Au
crayon
noir
tes
jolies
yeux
Mit
schwarzem
Stift
deine
hübschen
Augen
Biche
ma
Biche
moi
je
m'imagine
Biche,
meine
Biche,
stelle
ich
mir
vor
Que
c'est
sont
des
papillons
blue
Dass
es
blaue
Schmetterlinge
sind
Ey
na
la
vie
deux
à
deux
Ey,
im
Leben
zu
zweit
C'est
vrai
na
mokili
ba
lobaka
Es
ist
wahr,
in
der
Welt
sagt
man
Mokolo
ndé
ayebi
ndengè
ako
sala
na
mwana
Der
Ältere
weiß,
wie
er
mit
dem
Kind
umgeht
Mama
eh
yo-yo
a-a-a-ah
Mama
eh
yo-yo
a-a-a-ah
Biche
ma
Biche
lorsque
tu
surligne
Biche,
meine
Biche,
wenn
du
betonst
Au
crayon
noir
tes
jolies
yeux
Mit
schwarzem
Stift
deine
hübschen
Augen
Biche
ma
Biche
moi
je
m'imagine
Biche,
meine
Biche,
stelle
ich
mir
vor
Que
c'est
sont
des
papillons
blue
Dass
es
blaue
Schmetterlinge
sind
Toutou
ey
yeah
Toutou
ey
yeah
Toutou
ey
yeah
Toutou
ey
yeah
Toutou
ey
yeah
Toutou
ey
yeah
Toutou
bolingo
ma
Toutou,
meine
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Papa Wemba, Maurice Poto Dudongo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.