Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tático Móvel
Мобильный тактический отряд
Oh,
Senhor,
meu
Deus
О,
Господь,
мой
Бог
(Oh,
Senhor,
meu
Deus)
(О,
Господь,
мой
Бог)
Que
em
nosso
peito
não
nos
falte
a
coragem
Пусть
в
наших
сердцах
не
иссякнет
мужество
(Que
em
nosso
peito
não
nos
falte
a
coragem)
(Пусть
в
наших
сердцах
не
иссякнет
мужество)
Que
em
nossos
braços
não
nos
falte
a
força
Пусть
в
наших
руках
не
иссякнет
сила
(Que
em
nossos
braços
não
nos
falte
a
força)
(Пусть
в
наших
руках
не
иссякнет
сила)
Que
nossas
mãos
sejam
hábeis
na
batalha
Пусть
наши
руки
будут
ловкими
в
бою
(Que
nossas
mãos
sejam
hábeis
na
batalha)
(Пусть
наши
руки
будут
ловкими
в
бою)
Que
a
guerra
não
afaste
a
bondade
dos
nossos
corações
Пусть
война
не
изгонит
доброту
из
наших
сердец
(Que
a
guerra
não
afaste
a
bondade
dos
nossos
corações)
(Пусть
война
не
изгонит
доброту
из
наших
сердец)
Que
a
justiça
e
a
honra
sejam
conselheiras
do
nosso
juízo
Пусть
справедливость
и
честь
будут
советниками
нашего
суда
(Que
a
justiça
e
a
honra
sejam
conselheiras
do
nosso
juízo)
(Пусть
справедливость
и
честь
будут
советниками
нашего
суда)
E
que
cada
cidadão
mineiro
saiba
И
пусть
каждый
житель
Минас-Жерайс
знает
(E
que
cada
cidadão
mineiro
saiba)
(И
пусть
каждый
житель
Минас-Жерайс
знает)
Que
a
águia
está
altiva
e
vigilante
Что
орел
гордо
парит
и
бдителен
(Que
a
águia
está
altiva
e
vigilante)
(Что
орел
гордо
парит
и
бдителен)
Zelando
pelo
sono
daqueles
que
praticam
o
bem
Охраняя
сон
тех,
кто
творит
добро
(Zelando
pelo
sono
daqueles
que
praticam
o
bem)
(Охраняя
сон
тех,
кто
творит
добро)
Somos
(tático
móvel)
Мы
(мобильный
тактический
отряд)
Somos
(tático
móvel)
Мы
(мобильный
тактический
отряд)
Do
tático
sou
fanático,
frio
como
ártico
Я
фанат
тактического
отряда,
холоден
как
Арктика
Certeza
de
matemático
que
o
mal
não
avança
Уверен,
как
математик,
что
зло
не
пройдет
O
crime
fica
estático,
frente
os
dogmáticos
Преступление
застывает
перед
догматиками
Doutrinadas
no
fogo,
somos
a
ponta
da
lança
Закаленные
в
огне,
мы
— острие
копья
Tenta,
mas
não
alcança
nosso
peso
na
balança
Пытайся,
но
не
достигнешь
нашего
веса
на
весах
É
feito
de
carcaça
que
não
cansa
os
pulmões
Он
сделан
из
каркаса,
который
не
утомляет
легкие
Se
faltar
gás
nas
ações
respiramos
perseverança
Если
не
хватит
газа
в
действиях,
мы
дышим
упорством
Fisicamente
mutações,
o
homem
evolução
Физически
мутации,
человек
— эволюция
Darwinismo,
criacionismo,
erraram
na
previsão
Дарвинизм,
креационизм,
ошиблись
в
прогнозе
Pois
a
ascensão
humana
são
militares
do
tm
Ведь
человеческое
восхождение
— это
военные
мобильного
тактического
отряда
Homens
indiferentes
a
dor,
ao
medo
e
a
compaixão
Люди,
равнодушные
к
боли,
к
страху
и
к
состраданию
Se
tromba
na
escuridão,
quem
deve
até
treme
Если
столкнешься
в
темноте,
тот,
кто
должен,
даже
дрожит
Aqueles
que
causam
dor
a
fala
é
com
pontapés
Тем,
кто
причиняет
боль,
разговор
короткий
- пинками
Cão
pastor
sou
caçador,
clamor
desses
fieis
Овчарка,
я
охотник,
зов
этих
верных
Que
pedem
pelo
amor
de
Deus
um
protetor
sagaz
Которые
молят
ради
любви
Божьей
о
проницательном
защитнике
E
Deus
mandou
direto
do
céu
o
tático
de
Minas
Gerais
И
Бог
послал
прямо
с
небес
тактический
отряд
из
Минас-Жерайс
Zelando
pelo
sono
de
quem
pratica
o
bem
Охраняя
сон
тех,
кто
творит
добро
De
s10
acelerado
nas
curvas
a
mais
de
cem
На
S-10,
разгоняясь
на
поворотах
больше
ста
Com
armamento
pesadão,
semblante
de
ignorante
С
тяжелым
вооружением,
видом
невежды
Postura
de
táticão,
sempre
altivo
e
vigilante
Поза
бойца
тактического
отряда,
всегда
гордый
и
бдительный
Zelando
pelo
sono
daqueles
que
praticam
o
bem
Охраняя
сон
тех,
кто
творит
добро
De
s10
acelerado
nas
curvas
a
mais
de
cem
На
S-10,
разгоняясь
на
поворотах
больше
ста
Com
armamento
pesadão,
semblante
de
ignorante
С
тяжелым
вооружением,
видом
невежды
Postura
de
táticão,
sempre
altivo
e
vigilante
Поза
бойца
тактического
отряда,
всегда
гордый
и
бдительный
No
convés
da
s10
abro
mar
feito
Moisés
На
палубе
S-10
я
раздвину
море,
как
Моисей
Bato
bota
uso
os
pés
com
a
tropa
incursionada
Топаю
ботинками,
иду
с
наступающей
группой
Os
mérreis
dos
cartéis
são
papeis
de
infiéis
Миллионы
картелей
— это
бумажки
неверных
Acham
ser
Ramsés,
mas
minha
fé
é
inabalada
Они
считают
себя
Рамзесом,
но
моя
вера
непоколебима
Tropa
centrada
com
caráter
tradição
brp
Сконцентрированный
отряд
с
характером,
традиция
BRP
Se
for
na
mão
é
karatê,
jiu-jítsu
contra
a
praga
Если
врукопашную,
то
карате,
джиу-джитсу
против
заразы
O
crime
é
uma
doença
quem
soluciona
tem
o
brevê
Преступность
— это
болезнь,
тот,
кто
ее
решает,
имеет
диплом
Tupi
maré,
pra
tripanosoma-cruzi,
sou
Carlos
Chaga
Тупи-гуарани,
для
трипаносомы
крузи
я
— Карлос
Шагас
De
uzi
estão
os
cabras
da
peste,
lampiões
С
УЗИ
— парни
чумы,
фонари
Eis
que
surgi
na
mata
o
que
mata
guerrilheiros
Вот,
в
лесу
появляется
то,
что
убивает
партизан
Mais
venenosos
que
escorpiões
são
esses
monstrões
Ядовитее
скорпионов
эти
монстры
Em
formações
de
motorista,
comandante
e
patrulheiro
В
формациях
водителя,
командира
и
патрульного
Três
guerreiros
o
necessário
pra
barrar
o
avanço
Три
воина
— необходимое
количество,
чтобы
остановить
продвижение
Do
inimigo,
correm
perigo
ao
trombar
com
a
viatura
Врага,
они
в
опасности,
столкнувшись
с
машиной
De
seres
destemidos,
desenvolvidos
sem
descanso
Бесстрашных
существ,
развитых
без
отдыха
Com
ouvidos
aguçados
e
os
olhos
cheios
de
bravura
С
чутким
слухом
и
глазами,
полными
отваги
Contra
o
tráfico
eu
sou
mais
neurótico
Против
наркоторговли
я
еще
более
невротичен
Rústico,
sistemático,
contra
o
mundo
caótico
Грубый,
систематичный,
против
хаотичного
мира
Combato
os
narcóticos,
sou
fanático
Борюсь
с
наркотиками,
я
фанатик
Contra
os
sintéticos,
eu
sou
tipo
ácido
Против
синтетики
я
как
кислота
Cibernético,
biônico,
sou
águia
de
aço
Кибернетический,
бионический,
я
— стальной
орел
Genética
de
um
taticano
se
define
pelo
braço
Генетика
бойца
тактического
отряда
определяется
силой
Traço
plano,
causo
danos
para
boca,
sou
listerine
Четкий
план,
наношу
ущерб
точке,
я
— Листерин
Não
passo
pano
pra
quem
está
jogando
em
outro
time
Не
прикрываю
тех,
кто
играет
за
другую
команду
Zelando
pelo
sono
de
quem
pratica
o
bem
Охраняя
сон
тех,
кто
творит
добро
De
s10
acelerado
nas
curvas
a
mais
de
cem
На
S-10,
разгоняясь
на
поворотах
больше
ста
Com
armamento
pesadão,
semblante
de
ignorante
С
тяжелым
вооружением,
видом
невежды
Postura
de
taticão,
sempre
altivo
e
vigilante
Поза
бойца
тактического
отряда,
всегда
гордый
и
бдительный
Zelando
pelo
sono
de
quem
pratica
o
bem
Охраняя
сон
тех,
кто
творит
добро
De
s10
acelerado
nas
curvas
a
mais
de
cem
На
S-10,
разгоняясь
на
поворотах
больше
ста
Com
armamento
pesadão,
semblante
de
ignorante
С
тяжелым
вооружением,
видом
невежды
Postura
de
taticão,
sempre
altivo
e
vigilante
Поза
бойца
тактического
отряда,
всегда
гордый
и
бдительный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Papamike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.