Paroles et traduction Pápai Joci - Rabolj El Örökre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rabolj El Örökre
Похить меня навсегда
Érzem
a
közelséged,
mert
hogy
velem
vagy.
Я
чувствую
твою
близость,
потому
что
ты
со
мной.
De
hosszú
az
út,
ami
elkísérhet
hozzád.
Но
долог
путь,
который
может
привести
меня
к
тебе.
De
bébi
én
tudom
hogy
létezel,
tudom,
hogy
létezel.
Но,
малышка,
я
знаю,
что
ты
существуешь,
я
знаю,
что
ты
существуешь.
Én
annyi
mindent
láttam,
és
sok
mindent
végignéztem.
Я
так
много
видел,
и
многое
пережил.
Nem
fordítottam
el
a
fejem,
pedig
sok
minden
fájt.
Я
не
отворачивался,
хотя
многое
причиняло
боль.
Oly
régóta
keresem
az
utam,
de
nem
találom.
Я
так
давно
ищу
свой
путь,
но
не
могу
найти.
Bolyongva
kereslek
én,
de
várj
egy
kicsikét
még
béjbe.
Я
блуждаю
в
поисках
тебя,
но
подожди
еще
немного,
детка.
Találj
meg
kérlek,
szabadíts
ki
innen.
Найди
меня,
пожалуйста,
освободи
меня
отсюда.
Repíts
el
messzire,
rabolj
el
örökre.
Унеси
меня
далеко,
похить
меня
навсегда.
Ott
majd
jó
lesz
hidd
el,
Там
будет
хорошо,
поверь
мне,
Begyógyítasz
mindent.
Ты
исцелишь
всё.
Szerelmünk
megpihen,
s
a
kezed
el
nem
engedem.
Наша
любовь
успокоится,
и
я
не
отпущу
твоей
руки.
Taposták
a
lelkem
és
nem
hitt
már
bennem
senki.
Топтали
мою
душу,
и
никто
уже
не
верил
в
меня.
De
én
sosem
hajtottam
meg
a
fejem,
tudom
ez
a
hibám.
Но
я
никогда
не
опускал
головы,
знаю,
это
мой
недостаток.
Vadnak
látszom,
de
hidd
el
hogy
az
élet
formált.
Я
кажусь
диким,
но
поверь,
это
жизнь
сделала
меня
таким.
Sok
mindent
túléltem
én,
de
most
már
itt
lehetnél
értem.
Я
так
много
пережил,
но
теперь
ты
могла
бы
быть
рядом
со
мной.
Találj
meg
kérlek,
szabadíts
ki
innen.
Найди
меня,
пожалуйста,
освободи
меня
отсюда.
Repíts
el
messzire,
rabolj
el
örökre.
Унеси
меня
далеко,
похить
меня
навсегда.
Ott
majd
jó
lesz
hidd
el,
Там
будет
хорошо,
поверь
мне,
Begyógyítasz
mindent.
Ты
исцелишь
всё.
Szerelmünk
megpihen,
s
a
kezed
el
nem
engedem.
Наша
любовь
успокоится,
и
я
не
отпущу
твоей
руки.
Gyere
vigyél
innen
el,
tudom
hogy
létezel.
Приди,
забери
меня
отсюда,
я
знаю,
что
ты
существуешь.
Gyere
vigyél
innen
el,
megígérted
már
nekem.
Приди,
забери
меня
отсюда,
ты
уже
обещала
мне.
Gyere
vigyél
innen
el,
fognám
a
két
kezed.
Приди,
забери
меня
отсюда,
я
схвачу
тебя
за
руки.
Gyere
vigyél
innen
el,
tudom
hogy
létezel.
Приди,
забери
меня
отсюда,
я
знаю,
что
ты
существуешь.
Találj
meg
kérlek
(hidd
el
jó
lesz
Найди
меня,
пожалуйста
(верь
мне,
всё
будет
хорошо
Velem),
szabadíts
ki
innen(megvédelek).
Со
мной),
освободи
меня
отсюда
(я
защищу
тебя).
Repíts
el
messzire(amíg
csak
velem
vagy),
rabolj
el
örökre.
Унеси
меня
далеко
(пока
ты
со
мной),
похить
меня
навсегда.
Ott
majd
jó
lesz
hidd
el,
Там
будет
хорошо,
поверь
мне,
Begyógyítasz
mindent
(tudom
hogy
létezel).
Ты
исцелишь
всё
(я
знаю,
что
ты
существуешь).
Szerelmünk
megpihen,
s
a
kezed
el
nem
engedem(bébi
te
vagy
nekem)
Наша
любовь
успокоится,
и
я
не
отпущу
твоей
руки
(малышка,
ты
моя).
Találj
meg
kérlek(életem),
szabadíts
ki
innen
(a
kezed
nem
engedem).
Найди
меня,
пожалуйста
(жизнь
моя),
освободи
меня
отсюда
(твоей
руки
не
отпущу).
Repíts
el
messzire(ne
hagyj
el
sose),
Унеси
меня
далеко
(не
оставляй
меня
никогда),
Rabolj
el
örökre(nélküled
nem
lélegzem).
Похить
меня
навсегда
(без
тебя
я
не
дышу).
Ott
majd
jó
lesz
hidd
el(nélküled
nem
lélegzem),
Там
будет
хорошо,
поверь
мне
(без
тебя
я
не
дышу),
Begyógyítasz
mindent(nélküled
nem
lélegzem).
Ты
исцелишь
всё
(без
тебя
я
не
дышу).
Szerelmünk
megpihen,
s
a
kezed
el
nem
engedem.
Наша
любовь
успокоится,
и
я
не
отпущу
твоей
руки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Virag Papai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.