Papar - Bíum, Bíum Bambaló - traduction des paroles en allemand

Bíum, Bíum Bambaló - Papartraduction en allemand




Bíum, Bíum Bambaló
Schlaf, Schlaf Bambalo
Bíum bíum bambaló
Schlaf, schlaf, Bambalo
Bambaló og dilli dilli
Bambalo und dilli dilli do
Vini mínum vagga ég í ró.
Meine Freundin wieg' ich in Ruh'.
En úti bíður andlit á glugga
Doch draußen wartet ein Gesicht am Fenster
Þegar fjöllin fimbulhá
Wenn die Berge himmelhoch
Fylla brjóst þitt heitri þrá,
Deine Brust mit heißer Sehnsucht füllen,
Leika skal ég langspil á -
Werd' ich die Langspil spielen doch -
Það mun þinn hugan hugga.
Das wird dein Gemüt dann stillen.
Þegar veður geisa grimm,
Wenn die Wetter wüten grimm,
Grúfir yfir hríðin dimm,
Und darüber der Schneesturm finster hängt,
Kveiki ég á kertum fimm,
Zünd' ich fünf Kerzen an, geschwind,
Burt flæmi skammdegisskugga.
Vertreib' die Schatten der Dunkelzeit.
Bíum bíum bambaló
Schlaf, schlaf, Bambalo
Bambaló og dilli dilli
Bambalo und dilli dilli do
Vini mínum vagga ég í
Meine Freundin wieg' ich in Ruh'.
En úti bíður andlit á glugga
Doch draußen wartet ein Gesicht am Fenster
Ef þér sultur sverfur að,
Wenn Hunger an dir nagt gar sehr,
Sauðakjöt ég hegg í spað,
Hack' ich Schaffleisch in den Sud daher,
Fljótt svo standi full með það
Schnell damit gefüllt steh'n bis obenher
Tunna hver, dallur og dugga.
Jedes Fass, Trog und jeder Zuber.
Ef þig langar eitthvert sinn
Wenn dich gelüstet irgendwann
Ögn smakka góðfiskinn,
Ein klein wenig guten Fisch zu kosten,
Fram ég sendi flotann minn
Schick' ich meine Flotte dann,
Skínandi skútur og kugga.
Glänzende Schoner und Koggen als Posten.
Bíum bíum bambaló
Schlaf, schlaf, Bambalo
Bambaló og dilli dilli dó.
Bambalo und dilli dilli do.
Vini mínum vagga ég í
Meine Freundin wieg' ich in Ruh'.
En úti bíður andlit á glugga.
Doch draußen wartet ein Gesicht am Fenster.
Hjá mér bæði hlíf og skjól
Bei mir sowohl Schutz als auch Schirm
Hafa skaltu ef illskufól
Haben sollst du, wenn böses Volk mit List
Flærðir með um foldarból
Durch des Landes Gemarken und Gehöft
Læðast og launráð brugga.
Schleicht und geheime Pläne spinnt.
Bíum bíum bambaló
Schlaf, schlaf, Bambalo
Bambaló og dilli dilli
Bambalo und dilli dilli do
Vini mínum vagga ég í
Meine Freundin wieg' ich in Ruh'.
En úti bíður andlit á glugga.
Doch draußen wartet ein Gesicht am Fenster.
Úti bíður andlit á glugga.
Draußen wartet ein Gesicht am Fenster.





Writer(s): Gisli Johann Gretarsson, Jonas Arnason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.