Paroles et traduction Papatinho feat. MC Hariel, Dfideliz & Péricles - Traje de Verão (feat. Péricles)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traje de Verão (feat. Péricles)
Summer Outfit (feat. Péricles)
Papatinho
(Papatinho,
ê)
Papatinho
(Papatinho,
yeah)
Dfideliz,
Pericão,
Haridade
Dfideliz,
Pericão,
Haridade
(Papatino)
essa
é
do
verão
né,
pai?
Então
joga
(Papatino)
this
one's
for
the
summer,
right
dad?
So
play
it
Ela
me
beija
com
traje
de
verão,
gamei
She
kisses
me
in
her
summer
outfit,
I'm
hooked
Dançou
diferente,
chamou
minha
atenção,
gamei
She
danced
differently,
caught
my
attention,
I'm
hooked
Então
tira
essa
roupa
ouvindo
esse
som
So
take
off
those
clothes
listening
to
this
sound
Mexe
com
meu
coração
It
messes
with
my
heart
É
o
papo
do
Péricão
It's
Pericão's
talk
Gamei,
gamei,
gamei
I'm
hooked,
hooked,
hooked
Ela
me
beija
com
traje
de
verão,
gamei
She
kisses
me
in
her
summer
outfit,
I'm
hooked
Dançou
diferente,
chamou
minha
atenção,
gamei
She
danced
differently,
caught
my
attention,
I'm
hooked
Então
tira
essa
roupa
ouvindo
esse
som
So
take
off
those
clothes
listening
to
this
sound
Mexe
com
meu
coração
It
messes
with
my
heart
É
o
papo
do
Péricão
It's
Pericão's
talk
Por
que
eu
te
liguei
e
cê
não
atendeu?
Why
did
I
call
you
and
you
didn't
answer?
Tentei
te
chamar,
cê
não
atendeu
I
tried
to
call
you,
you
didn't
answer
Aí
vai
ser
a
mema'
história
que
antes
Then
it's
gonna
be
the
same
story
as
before
Cê
vai
vim
falar
que
o
problema
sou
eu
You're
gonna
come
say
that
I'm
the
problem
É
só
cê
parar
pra
pensar
no
que
eu
disse
Just
stop
and
think
about
what
I
said
É
bem
mais
gostoso
os
dois
sendo
livre
It's
much
better
if
we're
both
free
Cê
vai
me
cobrar,
nóis
vai
brigar
de
novo
You're
gonna
blame
me,
we're
gonna
fight
again
Porque
cê
cria
coisa
que
não
existe
Because
you
create
things
that
don't
exist
Ô
vida,
não
tem
problema,
cê
sabe
Oh
life,
no
problem,
you
know
Vai
ter
baile
que
eu
vou
te
ver
com
outro
There'll
be
a
party
where
I'll
see
you
with
another
guy
Aí
cê
manda
um
olhinho
no
Whats
Then
you'll
send
a
little
eye
on
WhatsApp
E
eu
dou
risada
que
cê
mete
o
louco
And
I'll
laugh
because
you're
acting
crazy
E
o
foda
é
que
eu
amo
esse
jeito
bandida
And
the
thing
is,
I
love
this
bandit
way
of
yours
Com
o
perigo
estampado
no
rosto
With
danger
stamped
on
your
face
Não
posso
sanar,
isso
tudo
é
mentira
I
can't
deny
it,
it's
all
a
lie
É
que
cê
sabe,
eu
também
sou
perigoso
It's
just
that
you
know,
I'm
dangerous
too
E
se
o
mundo
acabasse
And
if
the
world
ended
Pensa,
sua
bunda
podia
ir
comigo
Think,
your
ass
could
come
with
me
Ó,
eu
sei
que
pode
ser
uma
fase
Oh,
I
know
it
might
be
a
phase
Mas
se
quiser
cê
pode
passar
comigo
But
if
you
want,
you
can
spend
it
with
me
Falo
que
te
amo
e
finjo
que
acredito
I
say
I
love
you
and
pretend
I
believe
it
Porque
eu
confesso
que
eu
também
finjo
Because
I
confess
that
I
also
pretend
Ó,
deixa
combinado
uma
coisa
Oh,
let's
agree
on
one
thing
Se
eles
perguntar,
a
gente
é
só
amigo
If
they
ask,
we're
just
friends
Ela
me
beija
com
traje
de
verão
gamei
She
kisses
me
in
her
summer
outfit,
I'm
hooked
Dançou
diferente,
chamou
minha
atenção,
gamei
She
danced
differently,
caught
my
attention,
I'm
hooked
Então
tira
essa
roupa
ouvindo
esse
som
So
take
off
those
clothes
listening
to
this
sound
Mexe
com
meu
coração
It
messes
with
my
heart
É
o
papo
do
Péricão
It's
Pericão's
talk
Gamei,
gamei,
gamei
I'm
hooked,
hooked,
hooked
Ela
me
beija
com
traje
de
verão,
gamei
She
kisses
me
in
her
summer
outfit,
I'm
hooked
Dançou
diferente,
chamou
minha
atenção,
gamei
She
danced
differently,
caught
my
attention,
I'm
hooked
Então
tira
essa
roupa
ouvindo
esse
som
So
take
off
those
clothes
listening
to
this
sound
Mexe
com
meu
coração
It
messes
with
my
heart
É
o
papo
do
Péricão
It's
Pericão's
talk
Gamei,
gamei,
gamei
I'm
hooked,
hooked,
hooked
Sensual,
singular,
colibri
Sensual,
unique,
hummingbird
Independente,
ela
bate
de
frente
Independent,
she
stands
up
to
me
Ela
é
fora
da
curva
da
onde
é
normal
e
não
tá
nem
aí
She's
out
of
the
ordinary,
and
she
doesn't
care
Quando
eu
vi
When
I
saw
her
Me
amarrei
com
a
pose
da
brabona
I
fell
for
the
tough
girl
pose
Me
amarrei
I
fell
for
her
Mó
lindona,
ela
nem
se
esforça
So
beautiful,
she
doesn't
even
try
Mó
postura,
ela
nem
se
importa
So
much
posture,
she
doesn't
even
care
Ô
mulher,
eu
te
proponho
uma
aventura
Oh
woman,
I
propose
an
adventure
to
you
Joga
as
coisa
na
mochila
e
me
acompanha
se
você
quiser
Throw
your
things
in
a
backpack
and
come
with
me
if
you
want
E
eu
vou
confessar
que
era
eu
And
I'll
confess
it
was
me
Aquele
azul
sem
fim
que
você
mergulhou
That
endless
blue
you
dived
into
Memo'
original,
tive
que
me
adaptar
Even
though
I'm
original,
I
had
to
adapt
E
eu
me
disfarcei
de
mar
pra
ganhar
seu
amor
And
I
disguised
myself
as
the
sea
to
win
your
love
Gamei,
gamei,
gamei
I'm
hooked,
hooked,
hooked
Ela
me
beija
com
traje
de
verão,
gamei
She
kisses
me
in
her
summer
outfit,
I'm
hooked
Dançou
diferente,
chamou
minha
atenção,
gamei
She
danced
differently,
caught
my
attention,
I'm
hooked
Então
tira
essa
roupa
ouvindo
esse
som
So
take
off
those
clothes
listening
to
this
sound
Mexe
com
meu
coração
It
messes
with
my
heart
É
o
papo
do
Péricão
It's
Pericão's
talk
Ela
me
beija
com
traje
de
verão,
gamei
She
kisses
me
in
her
summer
outfit,
I'm
hooked
Dançou
diferente,
chamou
minha
atenção,
gamei
She
danced
differently,
caught
my
attention,
I'm
hooked
Então
tira
essa
roupa
ouvindo
esse
som
So
take
off
those
clothes
listening
to
this
sound
Mexe
com
meu
coração
It
messes
with
my
heart
É
o
papo
do
Péricão
It's
Pericão's
talk
Gamei,
gamei,
gamei
I'm
hooked,
hooked,
hooked
The
numero
uno
The
numero
uno
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delcio Luiz Da Silveira, Igor Califfa, Elizeu Henrique, Dudao, Andre Renato De Oliveira, Dfideliz, Leozinho, Tiago Da Cal Alves, Hariel Denaro Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.