Paroles et traduction Paper Aeroplanes - Circus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
I've
needed
a
purpose
В
последнее
время
мне
нужна
была
цель,
Might
run
away
with
the
circus
Может,
сбежать
с
цирком?
'Cause
nothing
I
do
is
getting
to
you
Ведь
ничто
из
того,
что
я
делаю,
до
тебя
не
доходит,
And
all
that
I
want
is
to
break
through
И
все,
чего
я
хочу
— это
прорваться.
Do
you
dream
of
me?
Тебе
снятся
сны
обо
мне?
In
your
deepest
sleep
В
твоем
самом
глубоком
сне?
Do
you
I
cling
and
sulk?
Цепляюсь
ли
я
к
тебе
и
дуюсь?
In
a
quaint
little
house
under
rainbows
В
причудливом
маленьком
домике
под
радугой?
Lately
I'm
sick
of
the
circus
В
последнее
время
меня
тошнит
от
цирка,
Nothing
I
do
has
a
purpose
Ничто
из
того,
что
я
делаю,
не
имеет
смысла,
'Cause
someone's
said
we're
on
the
guestlist
Ведь
кто-то
сказал,
что
мы
в
списке
гостей,
So
maybe
it
might've
been
worth
it
Так
что,
возможно,
оно
того
стоило.
Do
you
dream
of
me?
Тебе
снятся
сны
обо
мне?
In
your
darkest
sleep
В
твоем
самом
темном
сне?
Am
I
made
of
gold?
Я
сделана
из
золота?
The
kind
you
find
at
the
end
of
the
rainbow
Того,
что
находится
в
конце
радуги?
Lately
I've
needed
a
lifeline
В
последнее
время
мне
нужен
был
спасательный
круг,
But
all
of
your
advances
I've
declined
Но
все
твои
ухаживания
я
отвергла,
'Cause
I'm
good
at
making
excuses
Ведь
я
мастер
придумывать
оправдания,
Maybe
playing
with
words
has
its
(???)
Возможно,
игра
слов
имеет
свои
плюсы.
Do
you
dream
of
me?
Тебе
снятся
сны
обо
мне?
In
your
soundest
sleep
В
твоем
самом
крепком
сне?
Will
you
take
me
home?
Ты
заберешь
меня
домой?
To
a
place
somewhere
over
the
rainbow
В
место
где-то
за
радугой?
Do
you
dream
of
me?
Тебе
снятся
сны
обо
мне?
In
your
deepest
sleep
В
твоем
самом
глубоком
сне?
Will
you
take
me
home?
Ты
заберешь
меня
домой?
To
a
place
somewhere
over
the
rainbow
В
место
где-то
за
радугой?
Lately
I've
needed
a
purpose
В
последнее
время
мне
нужна
была
цель,
Might
run
away
with
the
circus
Может,
сбежать
с
цирком?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Louise Howells, Richard John Llewellyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.