Paper Aeroplanes - Flee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paper Aeroplanes - Flee




Flee
Бегство
I′d be quiet, I'd be neat.
Я буду тихой, я буду опрятной.
I′d be elegant, and sweet,
Я буду элегантной и милой,
And fall asleep against your shoulder.
И засну у тебя на плече.
You'd be strong and you'd be right,
Ты будешь сильным и ты будешь правым,
You′d be bold and you′d be bright,
Ты будешь смелым и ты будешь ярким,
And warm me up when it get's colder,
И согреешь меня, когда станет холоднее.
And flee, flee the city streets
И сбежим, сбежим с городских улиц,
And light, and light up our retreat
И свет, и свет озарит наше убежище.
I breeze in and I depart,
Я врываюсь и ухожу,
Little pieces of my heart,
Маленькие кусочки моего сердца,
In suspended animation.
В подвешенном состоянии.
And then your eyes will cover mine,
И тогда твои глаза закроют мои,
I′ll fall gently out of time,
Я мягко выпаду из времени,
Overcome with hesitation
Побежденная нерешительностью.
And we, could flee the city streets.
И мы, могли бы сбежать с городских улиц.
And lights, would light up our retreat.
И огни, осветили бы наше убежище.
And we, we'd be all right.
И мы, с тобой будем в порядке.
Because the flight,
Потому что полет,
Would be worth the fight.
Будет стоить борьбы.
Even the words, will all come out right.
Даже слова, все будут правильными.
Come on let′s run; just run.
Давай бежим; просто бежим.
Quick run for your life.
Быстрее, беги, спасая свою жизнь.
Quick run for your life.
Быстрее, беги, спасая свою жизнь.
And flee, flee the city streets
И сбежим, сбежим с городских улиц,
And light, and light up our retreat
И свет, и свет озарит наше убежище.
(Stop running for your life)
(Перестань бежать, спасая свою жизнь)
(There's nothing to run from.)
(Бежать не от чего.)





Writer(s): Sarah Howells, Richard Llewellyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.