Paroles et traduction Paper Lace - The Night Chicago Died - Re-Recording
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy
was
a
cop
Папа
был
копом.
On
the
east
side
of
Chicago
В
восточной
части
Чикаго.
Back
in
the
U
S
A
Назад
в
США
Back
in
the
bad
old
days
В
старые
добрые
времена.
In
the
heat
of
a
summer
night
В
жару
летней
ночи
In
the
land
of
the
dollar
bill
В
стране
долларовой
купюры
When
the
town
of
Chicago
died
Когда
город
Чикаго
умер.
And
they
talk
about
it
still
И
они
все
еще
говорят
об
этом.
When
a
man
named
Al
Capone
Когда
человек
по
имени
Аль
Капоне
Tried
to
make
that
town
his
own
Пытался
сделать
этот
город
своим.
And
he
called
his
gang
to
war
И
он
призвал
свою
банду
на
войну.
Against
the
forces
of
the
law
Против
сил
закона.
I
heard
my
mama
cry
Я
слышал,
как
мама
плакала.
I
heard
her
pray
the
night
Chicago
died
Я
слышал,
как
она
молилась
в
ночь,
когда
умер
Чикаго.
Brother
what
a
night
it
really
was
Брат,
что
это
была
за
ночь!
Brother
what
a
fight
it
really
was,
glory
be
Брат,
что
это
был
за
бой
на
самом
деле,
слава
богу
I
heard
my
mama
cry
Я
слышал,
как
мама
плакала.
I
heard
her
pray
the
night
Chicago
died
Я
слышал,
как
она
молилась
в
ночь,
когда
умер
Чикаго.
Brother
what
a
night
the
people
saw
Брат
что
за
ночь
видели
люди
Brother
what
a
fight
the
people
saw,
yes
indeed
Брат,
что
за
драку
видели
люди,
это
точно
And
the
sound
of
the
battle
rang
И
раздался
шум
битвы.
Through
the
streets
of
the
old
east
side
По
улицам
старого
Ист
Сайда.
'Til
the
last
of
the
hoodlum
gang
До
последнего
из
банды
хулиганов
Had
surrendered
up
or
died
Сдался
или
умер
There
was
shouting
in
the
street
На
улице
раздались
крики.
And
the
sound
of
running
feet
И
звук
бегущих
ног.
And
I
asked
someone
who
said
И
я
спросил
кого-то,
кто
сказал:
'Bout
a
hundred
cops
are
dead
Около
сотни
копов
мертвы.
I
heard
my
mama
cry
Я
слышал,
как
мама
плакала.
I
heard
her
pray
the
night
Chicago
died
Я
слышал,
как
она
молилась
в
ночь,
когда
умер
Чикаго.
Brother
what
a
night
it
really
was
Брат,
что
это
была
за
ночь!
Brother
what
a
fight
it
really
was,
glory
be
Брат,
что
это
был
за
бой
на
самом
деле,
слава
богу
I
heard
my
mama
cry
Я
слышал,
как
мама
плакала.
I
heard
her
pray
the
night
Chicago
died
Я
слышал,
как
она
молилась
в
ночь,
когда
умер
Чикаго.
Brother
what
a
night
the
people
saw
Брат
что
за
ночь
видели
люди
Brother
what
a
fight
the
people
saw,
yes
indeed
Брат,
что
за
драку
видели
люди,
это
точно
Then
there
was
no
sound
at
all
Затем
не
было
слышно
ни
звука.
But
the
clock
upon
the
wall
Но
часы
на
стене
...
Then
the
door
burst
open
wide
Затем
дверь
широко
распахнулась.
And
my
daddy
stepped
inside
И
мой
папа
вошел
внутрь.
And
he
kissed
my
mama's
face
И
он
поцеловал
маму
в
лицо.
And
he
brushed
her
tears
away
И
он
смахнул
ее
слезы.
The
night
Chicago
died
Ночь,
когда
умер
Чикаго.
The
night
Chicago
died
Ночь,
когда
умер
Чикаго.
Brother
what
a
night
the
people
saw
Брат
что
за
ночь
видели
люди
Brother
what
a
fight
the
people
saw,
yes
indeed
Брат,
что
за
драку
видели
люди,
это
точно
The
night
Chicago
died
Ночь,
когда
умер
Чикаго.
The
night
Chicago
died
Ночь,
когда
умер
Чикаго.
Brother
what
a
night
it
really
was
Брат,
что
это
была
за
ночь!
Brother
what
a
fight
it
really
was,
glory
be
Брат,
что
это
был
за
бой
на
самом
деле,
слава
богу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murray Mitch, Callander Peter Robin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.