Paroles et traduction Paper Mache Kisses - Dark Eyes Burn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Eyes Burn
Темнота в твоих глазах
You
thought
that
you
wanted
to
be
me
Ты
думала,
что
хочешь
быть
мной,
You
wanted
to
know
Ты
хотела
узнать.
But
you
can't
stand
the
way
that
it
flows
Но
ты
не
выносишь,
как
всё
это
течёт,
Politics
and
religion
it
seems
Политика
и
религия,
кажется…
Not
what
your
beautiful
mind
needs
Не
то,
что
нужно
твоему
прекрасному
разуму.
Maybe
you
should
learn
how
to
love
Может
быть,
тебе
стоит
научиться
любить.
It's
quite
easy
if
it
comes
from
above
Это
довольно
просто,
если
это
исходит
свыше.
I
bet
if
you
gave
it
a
try
Готов
поспорить,
если
бы
ты
попробовала,
You'd
be
the
best
at
it
and
I
know
why
Ты
была
бы
в
этом
лучшей,
и
я
знаю,
почему.
I
can
feel
it
Я
чувствую
это,
The
way
you
talk
about
По
тому,
как
ты
говоришь
о…
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
The
way
your
heart
beats
По
тому,
как
бьётся
твоё
сердце.
You
take
pleasure
in
the
way
I
scream
at
you
Тебе
нравится,
как
я
кричу
на
тебя.
I
can
feel
it
Я
чувствую
это,
The
way
you
talk
about
По
тому,
как
ты
говоришь
о…
I
can
feel
it
Я
чувствую
это,
The
way
you
talk
about
По
тому,
как
ты
говоришь
о…
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
It
kills
me
when
you
dance
real
slow
Это
убивает
меня,
когда
ты
танцуешь
очень
медленно.
It'll
be
the
death
of
me,
don't
you
know
Это
будет
моей
смертью,
разве
ты
не
знаешь?
Your
love,
it
can
never
be
sold
Твою
любовь
нельзя
купить,
It's
worth
more
than
all
of
the
gold
Она
стоит
больше,
чем
всё
золото.
I
can
feel
it
Я
чувствую
это,
The
way
you
talk
about
По
тому,
как
ты
говоришь
о…
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
The
way
your
heart
beats
По
тому,
как
бьётся
твоё
сердце.
You
take
pleasure
in
the
way
I
scream
at
you
Тебе
нравится,
как
я
кричу
на
тебя.
When
you
touch
me
Когда
ты
касаешься
меня,
My
fingers
feel
like
pearls
Мои
пальцы
становятся
как
жемчужины.
I
can
feel
it
Я
чувствую
это,
The
way
you
talk
about
По
тому,
как
ты
говоришь
о…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Mottley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.