Paroles et traduction Paper Mache Kisses - Love Affair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Affair
Любовный роман
How
do
you
know
Откуда
ты
знаешь
How
do
you
tell
Как
ты
можешь
сказать
Do
you
still
feel
Ты
все
еще
чувствуешь?
I
can
feel
what's
real
Я
чувствую,
что
реально
Gained
so
much
up
Так
много
приобрела
я,
When
I
was
younger
Когда
была
моложе
All
the
pain
inside
Вся
эта
боль
внутри
Yeah,
it
makes
me
stronger
Да,
она
делает
меня
сильнее
What
was
you
Которой
был
ты,
Yeah,
you
lift
me
up
Да,
ты
поднял
меня
Pull
me
down
and
kiss
me
slow
Притяни
меня
к
себе
и
поцелуй
медленно
I
don't
want
this
beauty
to
ever
go
Я
не
хочу,
чтобы
эта
красота
когда-либо
угасла
I
can't
tell
you
Я
не
могу
сказать
тебе
What
you
already
know
То,
что
ты
уже
знаешь
And
I
can't
sell
you
И
я
не
могу
продать
тебе
What
you
already
bought
То,
что
ты
уже
купил
Listen
to
the
wind
blow
Слушай,
как
дует
ветер
Don't
let
your
brain
rot
Не
дай
своему
мозгу
сгнить
Treat
yourself
so
right
Относись
к
себе
правильно
Baby,
have
you
forgot
Детка,
неужели
ты
забыл?
What
was
you
Которой
был
ты,
Yeah,
you
lift
me
up
Да,
ты
поднял
меня
Pull
me
back
and
make
me
believe
Верни
меня
и
заставь
поверить,
I
want
this
love
to
fail
to
leave
Что
эта
любовь
не
сможет
уйти.
I
can't
believe
Я
не
могу
поверить,
I
can't
tell
you
Я
не
могу
сказать
тебе
What
you
already
know
То,
что
ты
уже
знаешь,
And
I
can't
sell
you
И
я
не
могу
продать
тебе
What
you
already
bought
То,
что
ты
уже
купил.
Listen
to
the
wind
blow
Слушай,
как
дует
ветер,
Don't
let
your
brain
rot
Не
дай
своему
мозгу
сгнить.
Treat
yourself
so
right
Относись
к
себе
правильно,
Baby,
have
you
forgot
Детка,
неужели
ты
забыл?
I
never
said
I'd
let
you
go
Я
никогда
не
говорила,
что
отпущу
тебя,
I
never
would
walk
out
that
door
Я
бы
никогда
не
вышла
за
ту
дверь,
I
never
knew
you'd
ask
me
to
Я
никогда
не
думала,
что
ты
попросишь
меня
об
этом,
I
never
felt
that
I
had
to
go
Я
никогда
не
чувствовала,
что
должна
уйти,
That
I
had
to
go
Что
должна
уйти
Away
from
me
Прочь
от
себя.
You
cannot
hide
Ты
не
можешь
спрятаться
From
your
loneliness
inside
От
своего
одиночества
внутри.
And
I
cannot
run
И
я
не
могу
бежать
From
myself
this
time
От
себя
на
этот
раз,
And
I
needed
you
И
ты
был
нужен
мне,
And
you
know
you
need
me
too
И
ты
знаешь,
что
я
тебе
тоже
нужна.
Take
me
back
to
the
time
we
tried
Верни
меня
в
то
время,
когда
мы
старались,
Take
me
back
to
that
day
Верни
меня
в
тот
день,
We
can
change
it
Мы
можем
изменить
это,
I
know
that
we
can
Я
знаю,
что
мы
сможем.
Let's
do
it
today
Давай
сделаем
это
сегодня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Mottley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.