Paroles et traduction Paper Mache Kisses - Soulstone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
that
she
wanted
to
go
I
told
her
it's
a
bad
idea
Она
сказала,
что
хочет
уйти,
я
ответил
- это
плохая
идея.
I
got
a
feeling
that
just
won't
leave
There's
a
war
outside
that
we
can't
save
У
меня
чувство,
которое
не
покидает:
снаружи
война,
которую
нам
не
выиграть.
Don't
let
them,
don't
let
them,
don't
let
them
take
us
all
Не
позволяй
им,
не
позволяй
им,
не
позволяй
им
забрать
нас.
Darkness
and
light,
they
love
to
fight
When
you
feel
like
you're
depressed
Тьма
и
свет,
они
любят
сражаться,
когда
тебе
кажется,
что
ты
подавлен.
There
are
things
that
you
need
to
know
These
entities
won't
let
you
go
Есть
вещи,
которые
тебе
нужно
знать:
эти
сущности
не
отпустят.
I
handed
her
the
ring
It
had
a
soul
stone
glowing,
turning
red
Я
протянул
ей
кольцо.
В
нем
мерцал
камень
души,
становясь
красным.
I've
never
hurt
you
dear
If
anyone
tried,
they'd
end
up
dead
Я
никогда
не
обижал
тебя,
дорогая.
Если
бы
кто-то
попытался,
он
бы
погиб.
The
stars
are
in
their
place
But
the
darkness
always
strives
to
erase
Звезды
на
своих
местах,
но
тьма
всегда
стремится
все
стереть.
These
images
flood
my
mind
Эти
образы
заполоняют
мой
разум.
She
stood
in
a
flurry
of
snowflakes
Clutching
her
heart
like
it's
been
stolen
Она
стояла
в
вихре
снежинок,
сжимая
сердце,
словно
его
украли.
My
soul
felt
strangely
heavy
My
eyes
saw
something
dark
Моя
душа
стала
странно
тяжелой.
Мои
глаза
видели
что-то
темное.
It
was
moving
amongst
the
shadows
And
I'm
killing
with
my
light
Оно
двигалось
среди
теней,
а
я
убиваю
своим
светом.
She
handed
me
the
ring
It
had
a
soul
stone
glowing,
turning
green
Она
протянула
мне
кольцо.
В
нем
мерцал
камень
души,
становясь
зеленым.
I
left
it
all
behind
I
only
needed
you
to
ease
my
mind
Я
оставил
все
позади,
мне
нужно
было
только
ты,
чтобы
успокоить
мой
разум.
The
birds
are
flying
high
I
got
a
red
stop
on
the
light
of
the
night
Птицы
летают
высоко,
у
меня
красный
свет
на
фоне
ночного
света.
These
images
flood
my
mind
Эти
образы
заполоняют
мой
разум.
We
slid
on
the
floor
And
crawled
as
if
we
were
Мы
скользили
по
полу
и
ползли,
словно
были
Deep
water
of
dark
imaginations
Глубокой
водой
темных
фантазий.
She's
made
of
light
and
stars
In
a
fluffy
symmetry
Она
соткана
из
света
и
звезд,
в
пушистой
симметрии,
Like
a
pattern
of
pressed
up
constellations
Как
узор
из
сжатых
созвездий.
She
handed
me
the
ring
It
had
a
soul
stone
glowing,
turning
green
Она
протянула
мне
кольцо.
В
нем
мерцал
камень
души,
становясь
зеленым.
I
left
it
all
behind
I
only
needed
you
to
ease
my
mind
Я
оставил
все
позади,
мне
нужно
было
только
ты,
чтобы
успокоить
мой
разум.
The
birds
are
flying
high
I
got
a
red
stop
on
the
light
of
the
night
Птицы
летают
высоко,
у
меня
красный
свет
на
фоне
ночного
света.
These
images
flood
my
mind
Эти
образы
заполоняют
мой
разум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Mottley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.