Paroles et traduction Paperboys - Boatdrinks
Boatdrinks
Лодка с напитками
i
think
about
the
time
spent
see
the
dooted
line,
sign
the
fine
print
я
думаю
о
времени,
проведенном,
увидев
пунктирную
линию,
подписав
мелкий
шрифт
ma
minds
bent
and
i'm
about
to
get
ma
rhymes
pimped
мой
разум
согнут,
и
я
собираюсь
заставить
свои
рифмы
выпендриваться
tryin
to
find
rent,
set
the
record
straight,
uniform
do
decorate
пытаясь
найти
аренду,
расставить
все
по
местам,
украсить
форму
since
performing
for
the
second
grade
с
тех
пор,
как
выступал
для
второго
класса
koolaid
and
cannabis
i'm
sick
ot
these
scavengers
Кул-эйд
и
каннабис,
я
устал
от
этих
падальщиков
i'm
like
a
anarchist
standing
in
panic
demanding
damages
я
как
анархист,
стоящий
в
панике
и
требующий
возмещения
ущерба
they
only
flash
cameras
at
muthafucking
amatures
они
вспыхивают
камерами
только
на
чертовых
любителях
wanna
trade
a
good
review
for
some
bandages?
хочешь
обменять
хороший
отзыв
на
бинты?
i've
got
managers
that
need
to
do
more,
у
меня
есть
менеджеры,
которые
должны
сделать
больше
i'm
stuck
inside
this
shoe-store
я
застрял
в
этом
обувном
магазине
thinking,
what
the
fuck
i
need
you
for?
думаю,
какого
черта
мне
нужен
ты?
all
i
try
to
do
is
rock
a
few
floors,
let
me
do
tours
все,
что
я
пытаюсь
сделать,
это
раскачать
несколько
этажей,
позволь
мне
провести
туры
and
then
off
course,
"boatdrinks",
see
the
blue
shores
а
затем,
конечно,
"лодочные
напитки",
увидеть
голубые
берега
gotta
love
life,
might
loose
yours
надо
любить
жизнь,
можно
потерять
свою
over
some
booze
of
loose
whores
из-за
выпивки
или
распутных
шлюх
or
them
dudes
at
war,
или
тех
парней
на
войне
until
nothing
is
real,
bagging
up
the
muscle
to
chill
пока
ничего
не
станет
реальным,
набивая
сумку
мускулами,
чтобы
расслабиться
it's
all
a
hustle
all
this
fussing
for
bills,
but
still
это
все
суета,
все
это
суетня
из-за
счетов,
но
все
же
"imagine
that"-
we
handle
raps
like
it
ain't
nothing
"представь
это"-
мы
справляемся
с
рэпом
как
ни
с
чем
не
бывало
"ya
crackerjack"-
see
that's
a
fact
you
can
play
something
"ты
превосходный"-
видишь,
это
факт,
ты
можешь
исполнить
что-нибудь
"yeah
you're
handicapped,"
"да,
ты
инвалид",
paperboys-
with
the
hat
to
match
Paperboys
- с
подходящей
шляпой
"don't
sleep"
it's
all
about
the
boatdrinks
x2
"не
спи",
главное
- "лодочные
напитки"
x2
yo,
whatever
turn
of
events
эй,
какой
бы
ни
был
поворот
событий
it's
only
paper
that's
concerning
ma
gets
только
бумага
волнует
мои
гетры
this
tournaments
leaving
permanent
dents
этот
турнир
оставляет
постоянные
вмятины
i've
got
a
burning
of
earning
cents
and
i'm
bent
у
меня
горит
желание
заработать
центы,
и
я
согнут
only
human,
thinking
bourbon
or
rent?
hmmm.
всего
лишь
человек,
думающий
о
бурбоне
или
об
аренде?
хммм.
see
ma
strategy
stumbles
with
vodka-battery
видишь,
моя
стратегия
рушится
из-за
водки
id
rather
be
straddled
by
a
lady
with
top
anatomy
я
бы
предпочел,
чтобы
на
мне
сидела
леди
с
верхней
анатомией
a
bastard,
filling
ma
pockets
is
all
i'm
after
ублюдок,
мне
нужно
всего
лишь
наполнить
карманы
a
little
laughter,
sick
of
freezing
like
it's
alaska
немного
смеха,
надоело
замерзать,
как
на
Аляске
with
choking
astma
and
frozen
fingernails
с
удушающей
астмой
и
замерзшими
ногтями
got
jehova
sending
mail,
Иегова
присылает
почту
dream
of
climbing
over
with
ma
single-sales
мечтаю
перелезть
через
нее
с
моими
одиночными
продажами
a
little
ginger-ale
an
gin
makes
a
cinderella
spin
немного
имбирного
эля
и
джина
заставят
Золушку
закрутиться
ma
ears
ringing
lika
a
jingle-bell
again
у
меня
звенит
в
ушах,
как
снова
в
колокольчик
i
pop
ma
collar,
get
a
glass,
top
it
and
swallow
я
поднимаю
воротник,
беру
стакан,
наполняю
его
и
глотаю
ma
shit'll
knock
scholars,
bet
i'll
make
'em
hollalike
a
rotweiler
*voff*
мое
дерьмо
выбьет
ученых,
держу
пари,
я
заставлю
их
лаять,
как
ротвейлер
*гав*
euro's
and
top
dollars,
gimme
that
евро
и
доллары,
дай
мне
это
a
cynics
rap,
i
keep
it
rolling
like
a
jimmyhat
рэп
циника,
я
продолжаю
катиться,
как
джиммихэт
i've
got
a
confession
to
make,
cant
escape
depression
and
hate
мне
нужно
признаться,
я
не
могу
избежать
депрессии
и
ненависти
every
session
i
tape
i
always
think
it's
lesser
than
great,
каждую
сессию,
которую
я
записываю,
я
всегда
думаю,
что
это
меньше,
чем
великолепно,
but
i'm
guessing
it's
straight
но
я
думаю,
что
это
правильно
i
think
it's
just
a
test
of
my
faith
don't
mean
to
desecrate,
я
думаю,
что
это
всего
лишь
проверка
моей
веры,
не
хочу
осквернять
stressing,
guess
prfoessionals
relate
стресс,
думаю,
профессионалы
понимают
i
got
a
cause,
i'm
a
rebel
in
my
drawrs
get
applause,
у
меня
есть
причина,
я
бунтарь
в
своих
ящиках,
получаю
аплодисменты
better
metaphores,
tell
'em
if
you
get
it
yours"
лучшие
метафоры,
скажи
им,
если
ты
это
понял
grab
my
set
of
balls,
rocking
the
floors
like
heavy
metal
tours
хватаю
свой
набор
мячей,
раскачивая
площадки,
как
в
тяжелых
металлических
турах
we
ready
for
whatever
is
in
store,
it's
time
to
settle
scores
мы
готовы
ко
всему,
что
приготовила
судьба,
пора
свести
счеты,
and
if
i
said
it
before,
it's
cause
i'm
bored,
i'm
broke,
but
not
и
если
я
уже
говорил
это
раньше,
то
это
потому,
что
мне
скучно,
я
разорен,
но
не
poor,
is
smoke
but
got
a
lot
more
беден,
это
дым,
но
у
него
гораздо
больше
i'm
not
sure
i'll
ever
make
it
but
i'm
trying,
keep
it
basic
i
ain't
не
уверен,
что
когда-нибудь
добьюсь
этого,
но
я
стараюсь,
говорю
как
есть,
я
не
lying,
like
i'm
naked
with
the
choir
crying
лгу,
как
будто
я
голый,
а
хор
плачет
i'm
just
a
passanger,
a
passionate
ambassador,
я
всего
лишь
пассажир,
страстный
посол
fashion
massacre
this
chicken
laughs
while
i
pass
at
her
убой
моды
смеется,
пока
я
прохожу
мимо
нее
fuck
that,
all
i
need
is
my
family
and
paper
к
черту
это,
все
что
мне
нужно,
это
моя
семья
и
бумага
shake
your
moneymaker
потряси
своим
создателем
денег
calling
breaker
breaker,
holla
вызываю
выключатель,
приветствую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.