Paroles et traduction Paperboys - Fly Away (The Great Escape)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly Away (The Great Escape)
Улететь (Великий побег)
Sometimes
I
wanna
disappear
Иногда
мне
хочется
исчезнуть,
And
I′m
like
anywhere
but
here
Оказаться
где
угодно,
только
не
здесь.
Feel
like
all
these
years
has
been
spent
in
the
wrong
hemisphere
Кажется,
все
эти
годы
я
провел
не
в
том
полушарии.
But
I
hold
memories
near
so
I
can
picture
Но
я
храню
воспоминания,
чтобы
представлять
себе
Palm
trees,
calm
seas,
letting
the
breeze
hit
you
Пальмы,
спокойное
море,
легкий
бриз.
It's
almost
like
Jesus
was
with
you
so
peaceful
Это
почти
как
будто
сам
Иисус
с
тобой,
так
спокойно.
′Big
red'
feeding
my
scriptures
«Большой
красный»
питает
мои
мысли,
No
people,
see
no
evil,
no
noisy
violence
Никаких
людей,
никакого
зла,
никакого
шумного
насилия.
Rather
enjoy
the
silence
at
bongoyo
island
Лучше
наслаждаться
тишиной
на
острове
Бонгойо.
Smiling
while
watching
water
Улыбаюсь,
глядя
на
воду,
As
I
hear
the
waves
break
man
I'm
straight
Слышу
шум
волн,
и
мне
хорошо.
Just
what
the
doctor
ordered
То,
что
доктор
прописал.
I′m
feeling
safe
and
warm
a
replacement
away
from
harm
Я
чувствую
себя
в
безопасности
и
тепле,
вдали
от
вреда.
It′s
like
I
taste
gods
grace
and
charm
Как
будто
я
вкушаю
божью
благодать
и
очарование.
I'm
trying
to
get
out
I′m
trying
to
fly
away
Я
пытаюсь
выбраться,
я
пытаюсь
улететь.
I'm
trying
to
get
out
I′m
trying
to
fly
away
I'm
tired,
so
tired
Я
пытаюсь
выбраться,
я
пытаюсь
улететь.
Я
устал,
так
устал.
I′m
tired
baby
I
need
to
fly
away
Я
устал,
малышка,
мне
нужно
улететь.
Run
away
and
don't
look
back
-no
past-
no
worries
Убежать
и
не
оглядываться
— никакого
прошлого,
никаких
забот.
Heading
for
the
future
Устремляясь
в
будущее,
But
where
is
kind
of
blurry
right
now
Но
куда
— пока
неясно.
But
ima
do
what
I
got
to
do
Но
я
сделаю
то,
что
должен.
Shit
I
hope
to
find
me
some
peace
someday
Черт,
надеюсь,
когда-нибудь
я
обрету
покой.
I
lay
awake
trying
to
find
me
some
sun
rays
Я
лежу
без
сна,
пытаясь
найти
хоть
немного
солнечных
лучей.
But
hey
it's
grey
and
it
stays
that
way
Но
здесь
серо,
и
так
будет
всегда.
So
ain′t
shit
for
me
to
do
but
getting
haze
to
blaze
Так
что
мне
ничего
не
остается,
кроме
как
курить
травку.
It′s
like
I'm
fit
to
be
the
fool
Как
будто
я
рожден
быть
дураком.
But
I
maintain
stick
to
the
rules
Но
я
держусь,
следую
правилам.
Just
looking
for
some
knowledge
a
house
with
a
pool
something
solid
Просто
ищу
знаний,
дом
с
бассейном,
что-то
надежное.
I′m
tired
of
being
an
alcoholic
Я
устал
быть
алкоголиком,
Tired
of
all
this,
tired
of
coping
my
disorders
Устал
от
всего
этого,
устал
справляться
со
своими
проблемами.
I'm
cutting
corners
even
tough
I′m
sure
Я
срезаю
углы,
хотя
уверен,
This
is
all
I
my
mind
guess
I'm
the
norm
Что
все
это
только
в
моей
голове,
наверное,
я
нормальный.
Scared
of
falling
behind
Боюсь
отстать,
But
what
the
fuck
is
this
we
follow
so
blind
Но
что
за
чертовщина,
чему
мы
так
слепо
следуем?
Yo
god
I
need
to
borrow
some
time
I′m
real
tired
Боже,
мне
нужно
немного
времени,
я
очень
устал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Collen, Critics, Kap, Vagabond, Webb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.