Paroles et traduction Paperi T feat. Mirel Wagner - Jay-Z
Jay-Z
Paperi T feat. Mirel Wagner
Mä
oon
Jay-Z
ennen
Beyoncée
I
am
Paperi
T
before
Beyoncé
Heitä
räppäri
jokeen,
miten
se
striimaa?
Throw
a
rapper
in
the
river,
how
does
he
stream?
Pari
vuotta
kiimaa
ei
riitä
A
few
years
of
heat
is
not
enough
Viime
kesästä
niin
monta
kesää
siitä
So
many
summers
since
last
summer
Kirjotin
tän
riimin
ku
mä
täytin
kolkyt
I
wrote
this
rhyme
when
I
turned
thirty
Tätäkö
tää
on
nyt?
Is
this
it
now?
Sä
sanoit
et
ennen
ku
räppäsin
mä
olin
kivempi
You
said
you
liked
me
better
before
my
rap
Ihan
samaa
mieltä
iteki
I
agree
Mut
mites
sä?
But
what
about
you?
Kutsut
mua
oikeella
nimellä
vaa
sillo
ku
oon
su
inessä
You
only
call
me
by
my
real
name
when
you're
in
my
arms
En
pilaile
ku
sanon,
"Tee
mut
pilalle."
I'm
not
kidding
when
I
say,
"Ruin
me."
Älä
tapaa,
jos
tapaat,
ni
tapa
keitä
ihailet
Don't
meet
if
you're
going
to
meet,
meet
those
you
admire
Me
ollaan
tuhoajii
kaikki
We
are
all
destroyers
Tyhjän
uhoajii,
putoaa
viel
haippi
Empty
braggarts,
the
hype
will
still
fall
Oo
vaa
oma
ittes
Just
be
yourself
Mut
jos
se
onki
mikä
vikan
mitäs
sitte?
But
what
if
it's
what's
wrong,
what
then?
Älä
ole
sinä
enää
Don't
be
you
anymore
Älä
ole
sinä
enää
Don't
be
you
anymore
Älä
ole
sinä
enää
Don't
be
you
anymore
Älä
ole
sinä
enää
Don't
be
you
anymore
Älä
ole
sinä
enää
Don't
be
you
anymore
Älä
ole
sinä
enää
Don't
be
you
anymore
Älä
ole
sinä
enää
Don't
be
you
anymore
Älä
ole
sinä
Don't
be
you
Mä
en
oo
koskaan
Mirkka
Rekola
I
will
never
be
Mirkka
Rekola
En
osaa
täydellistä
lausetta,
en
niin
suorii
vetoja
I
can't
write
a
complete
sentence,
not
such
straight
shots
Eikä
nää
hetket
ole
koskaan
ajattomii
And
these
moments
are
never
timeless
Siks
etin
takahuoneistaki
takaovii
That's
why
I
look
for
a
back
door
from
my
back
room
Mikä
vitun
soiro?
What
the
hell,
a
sore
loser?
Mä
vedän
keikan
ja
moido
I'll
play
a
gig
and
leave
Jokane
rasisti
ja
sovinisti,
trans-
ja
homofoobikko
Every
racist
and
sexist,
trans-
and
homophobic
Voi
pysäyttää
tän
levyn
nyt
Can
stop
this
album
now
Ei
tarvii
kätellä
No
need
to
shake
hands
Rima
on
niin
korkeel
et
sen
ali
voi
vaan
kävellä
The
bar
is
so
high,
you
can
pass
under
it
Jos
kaikki
tajuu
se
on
iskelmää
If
everyone
understands,
it's
pop
music
Sä
et
tajuu
sua
itsekkään
You
don't
understand,
even
yourself
Me
ollaan
tuhoajii
kaikki
We
are
all
destroyers
Tyhjän
uhoajii,
putoaa
viel
haippi
Empty
braggarts,
the
hype
will
still
fall
Oo
vaa
oma
ittes
Just
be
yourself
Mut
jos
se
onki
mikä
kusee
mitäs
sitte?
But
what
if
it's
who
sucks,
what
then?
Älä
ole
sinä
enää
Don't
be
you
anymore
Älä
ole
sinä
enää
Don't
be
you
anymore
Älä
ole
sinä
enää
Don't
be
you
anymore
Älä
ole
sinä
enää
Don't
be
you
anymore
Älä
ole
sinä
enää
Don't
be
you
anymore
Älä
ole
sinä
enää
Don't
be
you
anymore
Älä
ole
sinä
enää
Don't
be
you
anymore
Älä
ole
sinä
Don't
be
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirel Wagner, Henri Sasu Ilmari Pulkkinen, Juuso Artturi Malin, Sandra Saraliisa Tervonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.