Paroles et traduction Paperwhite - Human Nature
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Human Nature
Человеческая природа
It
hits
me
like
a
tidal
wave
Это
накрывает
меня,
как
приливная
волна,
The
walls
begin
to
cave
in
Стены
начинают
рушиться.
I
thought
that
I
could
run
away
Я
думала,
что
смогу
убежать,
But
it's
always
with
me
Но
это
всегда
со
мной.
And
I
start
to
feel
it
И
я
начинаю
чувствовать
это,
Give
into
the
energy
Поддаюсь
этой
энергии.
Get
up
off
the
pavement
Встаю
с
тротуара,
There's
no
more
escaping
from
human
nature
Больше
нет
спасения
от
человеческой
природы.
I
wanted
to
remedy
Я
хотела
исправить
These
animal
behaviors
Эти
животные
инстинкты,
But
there's
no
more
escaping
from
human
nature
Но
нет
спасения
от
человеческой
природы.
It
started
off
quietly
Все
началось
тихо,
I'm
hearing
it
aloud
now
Теперь
я
слышу
это
отчетливо.
And
it's
always
right
in
front
of
me
И
это
всегда
прямо
передо
мной,
But
I
missed
it
somehow
Но
я
каким-то
образом
упускала
это
из
виду.
And
I
want
to
feel
it
И
я
хочу
чувствовать
это,
Give
into
the
energy
Поддаться
этой
энергии.
Get
up
off
the
pavement
Встать
с
тротуара,
There's
no
more
escaping
from
human
nature
Больше
нет
спасения
от
человеческой
природы.
I
wanted
to
remedy
Я
хотела
исправить
These
animal
behaviors
Эти
животные
инстинкты,
But
there's
no
more
escaping
from
human
nature
Но
нет
спасения
от
человеческой
природы.
We
jump,
we
fall,
we
want
it
all
Мы
прыгаем,
мы
падаем,
мы
хотим
все,
While
screaming
in
my
garden
now
Крича
в
моем
саду
сейчас.
We
need
to
know
what
will
become
Нам
нужно
знать,
что
будет,
We
dance,
we're
strong,
we
fear
unknown
Мы
танцуем,
мы
сильны,
мы
боимся
неизвестного.
We
want
to
grow,
don't
want
to
wakeup
alone
Мы
хотим
расти,
не
хотим
просыпаться
в
одиночестве.
We
can't
admit
when
we're
wrong
Мы
не
можем
признать,
когда
ошибаемся,
Then
we
won't
live
without
love
Тогда
мы
не
будем
жить
без
любви.
Won't
live
without
love
Не
будем
жить
без
любви.
Give
into
the
energy
Поддаться
этой
энергии.
Get
up
off
the
pavement
Встать
с
тротуара,
There's
no
more
escaping
from
human
nature
Больше
нет
спасения
от
человеческой
природы.
I
wanted
to
remedy
Я
хотела
исправить
These
animal
behaviors
Эти
животные
инстинкты,
But
there's
no
more
escaping
from
human
nature
Но
нет
спасения
от
человеческой
природы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENJAMIN MARSHALL, KATELYN MARSHALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.