Papi Goyo - Alcatraz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Papi Goyo - Alcatraz




Alcatraz
Алькатрас
Papi G tell them what the fuck is good man
Папи Джи, скажи им, как оно, братан.
Hey you wanna know something man I would be an excellent salesman
Эй, хочешь кое-что знать? Я был бы отличным продавцом,
I just gotta be selling my own product man that's the only rule (Haha)
Просто я должен продавать свой собственный продукт, это единственное правило (ха-ха).
If I sold religion you would probably convert
Если бы я продавал религию, ты бы наверняка обратилась.
You looking like you suck dick for Bale's and fur
Ты выглядишь так, будто сосёшь за меха и бабки.
What do you prefer I give the young word
Чего ты хочешь? Я даю слово пацана,
Big nerve when I throw the ball it's a big curve
Крепкие нервы, когда я бросаю мяч, он летит по крутой дуге.
They think they know their shit until I throw em' off
Они думают, что разбираются в чём-то, пока я не собью их с толку.
I'm too ill for this shit I ain't a normal cough
Я слишком крут для этого дерьма, я не какой-то там кашель.
If you owe us money pay it can't just blow us off
Если ты должен нам денег, заплати, а не пытайся отделаться.
They ask me why I fly with zips I guess I got the balls
Они спрашивают, почему я летаю с пакетами, наверное, у меня стальные яйца.
I really hate when mad bitches say that nothing is wrong
Я ненавижу, когда злые сучки говорят, что всё в порядке.
Every crib I lived in tore down all the alarms
В каждом доме, где я жил, я отключал все сигналы тревоги.
I even smoked in my room when I lived under my moms
Я даже курил в своей комнате, когда жил у мамы.
When you a dog you got mad pups tracing after paws
Когда ты пёс, за тобой по пятам идут твои щенки.
It'd be Interpol knocking if I ever got caught
Если бы меня поймали, то за мной гнался бы Интерпол.
Atrailblazer dot com check out my blog
Atrailblazer.com, зацени мой блог.
You could trace Papi G if you trace the fog
Ты бы нашёл Папи Джи, если бы проследил за туманом.
Not wrong I smoke papers blunts but not bongs
Не ошибайся, я курю самокрутки и бланты, но не бонги.
I orchestrate these symphonies but not songs
Я дирижирую этими симфониями, но не песнями.
Tried to make peace with the mic but it got bombed
Пытался помириться с микрофоном, но он был взорван.
It's not long before I reach the top of the totem pole
Недолго осталось до тех пор, пока я не достигну вершины тотема.
Guatemala baby tote a couple poles
Гватемала, детка, таскаю пару стволов.
One three years old hella sketch I speak in code
Один, три года, чертовски подозрительно, я говорю кодом.
Real ones know Chi town seen some big snow
Настоящие знают, в Чи-тауне видели большие снегопады.
For tropics boy that shit be a big no
Для тропического парня это полный отстой.
I feel like I'm freezing off my big toe
Я чувствую, как у меня отмерзает большой палец.
I prefer the hot and humid saludar con un besito
Я предпочитаю жару и влажность, saludar con un besito.
No termino de escupir cosas muy verídicas
Я не устаю говорить правду.
Como Big y Nas quiero ser leyenda ya
Как Бигги и Нас, я хочу стать легендой.
Me encierro con mi pluma esto es Alcatraz
Я запираюсь со своим пером, это Алькатрас.
Alta Vera paz con los Itzá y Mopan
Мир вам, майя из Ица и Мопан.
Metido en un rincón que jamás encontrarán
Спрятался в уголке, который ты никогда не найдёшь.
Alma más chapina que el puto ron Botran
Душа более гватемальская, чем чертов ром Botran.
En los mensajes que les dejo hay más que un refrán
В посланиях, которые я оставляю, есть нечто большее, чем просто поговорка.
Sera mejor limpienze la cera y escuchen letra
Лучше прочистите уши и вслушайтесь в текст.
Sordos de mierda vean que no quieren guerra
Глухие ублюдки, посмотрите, мы не хотим войны.
Por el pueblo y paz doy más que dos piernas
За народ и мир я отдам больше, чем две ноги.
Pero mi alma se divide en cuatro (pa pa pa pa)
Но моя душа разделена на четыре части (па-па-па-па).
A puro disparo meto verbo tauro y terco
Я стреляю словами, как бык, упрямо и метко.
Joven avispado que le mueve al comercio
Молодой и проницательный, меня интересует бизнес.
A lo qué tu disparas no le llega ni al tercio
То, в чём ты стреляешь, не дотягивает и до трети.
De todos mis sueños del destino soy el dueño
Я хозяин своей судьбы, всех своих мечтаний.
I'm telling you papi I'm on nothin' stopping me
Я говорю тебе, детка, меня ничто не остановит.
Estoy cansado de los fucking haters y hypocracy
Я устал от гребаных ненавистников и лицемерия.
Le prendo como fósforo como no
Я зажигаю, как спичка, как же иначе.
Le muevo yo como locomotor
Двигаюсь, как локомотив.
Odio al olor de ratas si las cacho corto pata
Ненавижу запах крыс, если увижу отрублю лапы.
A quien engañas entrando a mi casa
Кого ты обманываешь, приходя ко мне домой?
Disfrazado de familia pero mueves como cobra
Притворяешься семьей, но двигаешься, как кобра.
Culebrita de jardín ven te barro con la escoba
Садовая змейка, иди сюда, я вымету тебя веником.





Writer(s): Gregory Bret-harte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.