Paroles et traduction Papi Goyo - Big Shit
Guate
baby
diles
cómo
es
la
cosa
men
(I
am
I
am)
Гватемала,
детка,
скажи
им,
как
оно,
мужик
(Это
я,
это
я)
Mic
check
(Uh)
Проверка
микрофона
(Ага)
Desde
muy
chiquito
yo
sabia
muy
bien
С
самого
детства
я
прекрасно
знал,
Que
Goyo
es
leyenda
y
no
hay
quien
me
pare
Что
Гойо
– легенда,
и
меня
не
остановить.
No
preparen
nada
suelten
verso
y
disparen
Не
готовьтесь,
кидайте
текст
и
стреляйте,
A
ver
hacen
daño
como
dicen
men
I
doubt
it
Посмотрим,
наносите
ли
вы
урон,
как
говорите,
мужики.
Сомневаюсь.
Guatemala
baby
in
the
building
spilling
big
drip
Малышка
из
Гватемалы
в
здании,
с
нее
капает
роскошь.
Even
as
a
lil'
child
I
was
thinking
big
shit
Еще
в
детстве
я
думал
о
великих
делах.
En
mi
infancia
conectaba
los
auriculares
В
детстве
я
подключал
наушники
Para
ese
entonces
escuchaba
rap
particular
В
то
время
я
слушал
особенный
рэп.
Tip
el
Rey
del
sur
Nelly
la
verdad
Тип,
Король
Юга,
Нелли,
правда.
El
calor
de
esos
versos
me
causaban
que
sudara
Жар
этих
стихов
заставлял
меня
потеть.
El
frío
de
Chicago
me
metio
todas
las
ganas
Чикагский
холод
вселил
в
меня
желание
Mudarme
a
gringolandia
no
me
presento
la
ganja
Переехать
в
Америку
– травку
мне
там
искать
не
пришлось.
Fumaba
desde
puebla
no
te
dejes
que
engañan
Я
курил
еще
с
Пуэблы,
не
дай
себя
обмануть.
Ahorita
vendo
vino
que
me
llega
desde
España
Сейчас
я
продаю
вино,
которое
мне
везут
из
Испании.
Lentamente
tejo
a
mi
red
como
araña
Медленно
плету
свою
паутину,
как
паук.
Yo
tenía
rimas
desde
que
teñía
pañal
У
меня
были
рифмы
с
тех
пор,
как
я
пачкал
пеленки.
No
me
extraña
si
no
vivo
a
ver
mañana
Не
удивляйся,
если
я
живу
сегодняшним
днем.
Dile
a
mi
familia
y
a
mi
mamá
quien
los
ama
Передай
моей
семье
и
моей
маме,
что
я
их
люблю.
Guatemala
Baby
tira
versos
on
the
regular
Малышка
из
Гватемалы
читает
рэп
на
постоянной
основе.
Ain't
no
one
ahead
of
us
(What
what)
Никто
не
сравнится
с
нами
(Что,
что)
Papi
G
the
gentleman
official
Trailblazer
Папи
Джи,
настоящий
джентльмен,
первопроходец.
Me
and
all
my
brothers
man
we
great
team
players
Мы
с
моими
братьями
– отличные
командные
игроки.
And
all
my
real
fans
rocking
we
me
since
Rosenberg
И
все
мои
настоящие
фанаты
качают
со
мной
еще
со
времен
Розенберга.
They
listen
to
my
spoken
words
Они
слушают
мои
слова,
My
verses
all
timeless
like
frozen
words
Мои
стихи
вечны,
как
замороженные
слова.
My
mama
is
a
saint
I
had
a
noble
birth
Моя
мама
– святая,
у
меня
благородное
происхождение.
I'm
walking
around
Miami
with
an
open
shirt
Я
разгуливаю
по
Майами
с
расстегнутой
рубашкой.
Before
I
get
the
steak
I
got
the
hors
d'oeuvres
Перед
тем,
как
я
съем
стейк,
я
съем
закуски.
I
only
bring
essentials
I
got
all
the
herb
Я
беру
с
собой
только
самое
необходимое,
у
меня
есть
вся
трава.
I'm
fly
but
I
hate
flying
I
calm
my
nerves
Я
летаю,
но
ненавижу
летать,
я
успокаиваю
свои
нервы.
Don't
pop
nothing
or
snort
shit
I
only
burn
Не
колите
и
не
нюхайте
всякую
дрянь,
я
только
курю.
Pops
being
proud
that's
my
only
concern
Меня
волнует
только
то,
чтобы
мой
отец
гордился
мной.
And
I
will
burn
Imma
have
a
butler
called
Willburn
И
я
буду
богат,
у
меня
будет
дворецкий
по
имени
Уилберн.
A
girl
that's
Brazilian
vacation
out
in
Lisbon
Бразильянка,
отдых
в
Лиссабоне.
Wifey
better
know
I'm
allergic
to
penicillin
Моя
жена
должна
знать,
что
у
меня
аллергия
на
пенициллин.
A
care
taker
a
favor
for
a
favor
Сиделка,
услуга
за
услугу.
Imma
make
sure
that
we
always
stack
that
paper
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
мы
всегда
гребли
бабки
лопатой.
I
need
a
team
player
if
you
with
me
we
gon'
ride
(Ride)
Мне
нужен
командный
игрок,
если
ты
со
мной,
мы
будем
в
седле
(В
седле).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Bret-harte
Album
Jungla
date de sortie
18-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.